口語英語口語英語練習小對話

《摩登家庭》S5E9:“懶得做”用英語怎麼說?

本文已影響 1.88W人 

菲爾有一句至理名言:用積極的態度來應對事情。雖然他有近一個月沒有賣出去一套房子,但是他仍然很樂觀積極。

來看《摩登家庭》第五季第九集,來看看今天的三個知識點吧。

1. bother

ing-bottom: 59.33%;">《摩登家庭》S5E9:“懶得做”用英語怎麼說?

bother的意思是有“努力,盡力;費心”。

He hasn't even bothered to write.

他甚至根本就沒動筆。


Don't bother making the bed - I'll do it later.

不用麻煩你鋪牀——回頭我來鋪。


can't be bothered就是我們常說的懶得(做);不想費力,可以搭配botherto do以及bother doing。

I can't be bothered to iron my clothes.

我懶得燙衣服。


2. fashion

《摩登家庭》S5E9:“懶得做”用英語怎麼說? 第2張

關於方式,我們常說的有way,manner,fashion以及pattern。

補充fashion的相關表達——

follow (a) fashion

趕時髦,追隨潮流


like it's going out of fashion

大量快速地(使用)


after a fashion

還過得去,還算可以


3. not be the end of the world

《摩登家庭》S5E9:“懶得做”用英語怎麼說? 第3張

當你說not be the end of the world的時候,你想表達的是某件事沒有那麼的糟糕,翻譯爲“天還不會塌下來,還沒到世界末日”。

I'm really hoping to win, but it won't be the end of the world if I don't.

我很希望能贏,但即使輸了也沒有什麼大不了的。


猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章