口語英語口語英語學習材料

《摩登家庭》S5E8:“慢慢來”用英語怎麼說?大綱

本文已影響 1.24W人 

克萊爾和傑一起去參加櫥櫃行業展銷會,因爲訂房間的失誤,克萊爾不得不在傑訂的房間里加一張摺疊牀,和傑住一起。來看看會發生了什麼!

1. pitch in

《摩登家庭》S5E8:“慢慢來”用英語怎麼說?

pitch in意思是“投入;參與;(尤指)支援”。

齊心協力可以說pitch in together,

一起做某事可以說pitch in to do sth:

而be pitched into sth則表示“突然有(某種不好的感覺)”:

He was pitched into despair by what happened to him in his final year at college.

大學最後一年發生的事使他一下子絕望了。


2. coin a phrase

《摩登家庭》S5E8:“慢慢來”用英語怎麼說? 第2張

coin做動詞可以形容創造,杜撰(新詞或新的表達);首次使用(某一詞語)。

to coin a phrase,就是我們常說的“套用一句流行的話;常言道;俗話說”。

I was, to coin a phrase, gobsmacked!

套用一句老話,我簡直目瞪口呆!


3. baby step

《摩登家庭》S5E8:“慢慢來”用英語怎麼說? 第3張

看字面意思, baby steps就是“嬰兒的腳步”,那“take baby steps就理解爲“像嬰兒學走路,學新東西的時候開始時很艱難,但只要堅持不懈,終能到達目標”,這也是(向成功邁進的)一小步。

Olympic officials have already started to take baby steps to rein in costs.

奧運會官員們已經在控制支出方面獲得了一些小的成功。


猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章