口語英語口語英語學習材料

《摩登家庭》S5E7:“發脾氣”英語怎麼說?

本文已影響 4.59K人 

這一天是克萊爾和菲爾二十年的結婚紀念日,也是學校的遊園會。來看看發生了什麼!

1. make it

《摩登家庭》S5E7:“發脾氣”英語怎麼說?

make it的意思是非常成功,make it相關的短語有這些:

①make it a rule 按規矩;按照習慣,遵循常規

I make it a rule not to eat fatty foods.

我不吃油膩的食物,這是我的習慣。


②make it big 功成名就,飛黃騰達

③make it quick/fast/snappy (讓別人)動作快點

Take him to the hospital - and make it quick!

送他去醫院,動作快點!


2. tantrum

《摩登家庭》S5E7:“發脾氣”英語怎麼說? 第2張

卡梅隆指導的足球隊這幾天的比賽中屢戰屢敗,有家長威脅他這次比賽再沒有起色就讓孩子退隊,卡梅隆很難過生氣。

tantrum指的是耍(孩子)脾氣,發脾氣是throw a tantrum。

Charlie had/threw a tantrum in the shop because I wouldn't buy him any sweets.

因爲我不給他買糖,查理便在商店裏耍脾氣。


If she doesn't get her own way she has temper tantrums.

如果不順着她,她就會耍脾氣。


3. sweat

《摩登家庭》S5E7:“發脾氣”英語怎麼說? 第3張

sweat做動詞是流汗,出汗,冒汗,有個超可愛的短語是sweat like a pig:

I was so afraid, I was sweating like a pig (= sweating a lot).

我害怕極了,渾身冒汗。


補充sweat短語——

make sb sweat

使(某人)焦急地等待


It seemed that the authorities had delayed the news just to make us sweat.

當局推遲發佈新聞似乎就是要讓我們着急。


sweat blood

拼命工作


We sweated blood to get the work finished on time.

爲了準時完成,我們埋頭苦幹。


sweat it out

如坐鍼氈地等待(不愉快情形)結束,焦慮不安地苦熬


猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章