口語英語口語英語練習小對話

《摩登家庭》S9E1:“追劇”用英語怎麼說?

本文已影響 2.68W人 

難得一見的日全食即將發生,杰特意租了艘三層高的船房,帶上一大家子人到湖上觀看天文奇觀。

1. binge-watch

《摩登家庭》S9E1:“追劇”用英語怎麼說?

binge的意思是“狂吃,無節制地吃“,binge-watch就是連續觀看電視節目,刷劇。

We binge-watched an entire season of Breaking Bad on Sunday.

我們星期天一口氣看完了整季的《絕命毒師》。


2. game changer

《摩登家庭》S9E1:“追劇”用英語怎麼說? 第2張

game changer有這兩個意思:

① 在很大程度上改變一場比賽結果的人(或事)

As a player he can be a game changer.

作爲隊員他可以是一名改變比賽結果的人。


② 在很大程度上改變形勢(或商業領域)的產品(或事件)

The hit show has been a game changer for the network.

這一熱門節目很大程度上改變了這家電視網絡。


3. in the middle of nowhere

《摩登家庭》S9E1:“追劇”用英語怎麼說? 第3張

in the middle of nowhere可以形容“荒無人煙之處“。

He lives in a tiny house in the middle of nowhere.

他住在荒郊野外的一個小屋子裏。


補充nowhere習語:

from/out of nowhere

突然;出人意料地


go/get/head nowhere

沒有成功;一無所成


nowhere to be found

不可能看見(或找到)的


猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章