口語英語口語英語練習小對話

《摩登家庭》S4E5:“很遜”的英語怎麼說?

本文已影響 2.64W人 

每年萬聖節Claire都有點玩過頭了,因此家人鄰居都對她的萬聖節計劃不感冒。

Phil決定在萬聖節當夜敞開家門歡迎四方來賓,毫無疑問……這事不會有好結果!

與此同時,Mitch和Cam舉辦了一場化裝舞會,但Lily突如其來的好奇心讓他們很頭疼——Lily:我的親生母親到底是誰?

1. catchphrase

ing-bottom: 58.15%;">《摩登家庭》S4E5:“很遜”的英語怎麼說?

catchphrase的意思是流行語,尤指電視演藝名人等的“名言“。

一般我們說電視或網絡上頻繁使用的流行語會是“buzzword“:

"Diversity" is the new buzzword in education.

“多元化”是教育領域裏新的時髦詞語。


2. lame

《摩登家庭》S4E5:“很遜”的英語怎麼說? 第2張

表示“很爛、很遜“可以用lame, crappy等,比如:

My boss is so lame.

我的老闆真是個爛人。


形容人比較少用crappy,美國人很愛用 ass (屁股) 這個詞,所以也有人用lame-ass來代替lame。

3. open house

《摩登家庭》S4E5:“很遜”的英語怎麼說? 第3張

open house在這裏的意思是(爲房屋出售設的)看房時間,它還可以形容(學校、大學、工廠等接受公衆參觀的)接待日,開放日。

另外,如果你想表示隨時歡迎來客,可以說:

We keep open house, so come and see us any time.

我們隨時歡迎來訪,什麼時候來看我們都行。


猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章