口語英語口語英語學習材料

《破產姐妹》口語養成之“信譽風波”大綱

本文已影響 6.13K人 

ch of trust

《破產姐妹》口語養成之“信譽風波”

【原句】That's a breach of trust, girls. (S05E07)


【翻譯】姑娘們,你們這是違揹他的信任


【場景】Han發現自己賬戶上多了一些不是自己操作的記錄,嚴重懷疑自己失憶,但跟Max她們說後才知道,自己的賬戶不僅黑了兇手還在自己身邊。在一旁的Earl只得象徵性的提醒下。

講解】breach of trust,複數breaches of trust 受託人違反信託約定,背信,違約。

【例句】

Telling the story was a flagrant breach of trust.


說謊是一種可恥的破壞信譽的行爲。


A breach of trust can be active or passive.


受託人違反信託義務可以是作爲的,也可以是不作爲的。


in a coma

【原句】She's been in a coma. (S05E07)


【翻譯】她這幾年陷入了昏迷。


【場景】Caroline收到一條來自管家的語音留言,得知常年不待見她的奶奶從昏迷中甦醒想見她。

【講解】

be in a coma沉迷不醒;不省人事。

coma n.昏迷(a state in which a person is unconscious and cannot be woken, caused by damage to the brain after an accident or illness)。coma stage昏迷期。

【例句】

A person can be in a coma for many months before waking up.


一個人可以昏迷數月才醒過來。


The patient rallied from the coma.


病人從昏迷中甦醒過來。


聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章