口語英語口語英語練習小對話

《摩登家庭》S3E11:“沒必要”用英語怎麼說?

本文已影響 2.61W人 

Manny的生父Javier要帶Manny去看賽馬,Jay和Javier在賽馬場上較起了勁。Phil早年前贏得的刮鬍刀片突然在這一天用完,跟着家庭醫生給Phil打來了電話,沒接着電話的Phil開始惶恐不安。一起看來《摩登家庭》第三季第十一集,這裏有三個知識點。

ing-bottom: 66.09%;">《摩登家庭》S3E11:“沒必要”用英語怎麼說?

1. bum sb out

△自從菲爾沒接到醫生的電話,他的恐懼感就越來越強烈。

bum有“乞討;討要”的意思,bum sb out形容讓…感到悲傷(或失望)。

一般形容讓某人失望我們會說let sb down:

You let me down when you didn't win the prize.

你沒贏得獎品使我太失望了。


2. uncalled-for

△賽馬的時候,曼尼連贏三場,傑一直在輸。

call for有“要求;需要”的意思,那uncalled-for就形容(批評、侮辱、言論或行動)“不公允的,不恰當的,不必要的”。

There's no reason to make personal comments - that was completely uncalled-for.

沒有必要進行人身攻擊——那樣做很不合適。


3. hocus-pocus

△家人們接到歌洛莉亞的電話,聽說菲爾生病的事,陸陸續續地趕到菲爾家。

hocus-pocus其實是魔術師在表演戲法時所說的話,用來比喻(隱瞞實情的)花招,詭計。

So much of what politicians say is just hocus-pocus.

政客們說的很多話都是騙人的鬼話。


猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章