語言學習日語學習

【無頭騎士異聞錄x2承】第七話:莫斯科不相信眼淚(2)

本文已影響 1.06W人 

「デュラララ!! x2」お帰り!(ฅ´ω`ฅ)

【無頭騎士異聞錄x2承】第七話:莫斯科不相信眼淚(2)

注意:

1.填空即可,編號無需填寫。請保持全文漢字假名一致。

2.書寫方式請參照→日語聽寫規範

3.第一季聽寫請戳→DRRR第一季

ヒント:達 よ バカ

 

帝人:正臣は今でも友達です。
臨也:向こうもそう思ってくれてるといいね
帝人:なんですか、それ。
臨也:いやいや、------✿1--------。僕にはそういう友達はいなかったからねぇ。------✿2--------。まあ、いいや、話を戻すと、創始者の君が望もうと望むまいと、ダラーズはある程度の力を持っているんだよ。周りを食って、自分が所屬するダラーズの名を売れば、その中で自分自身の格が上がる…なんてことを考えてる連中だって湧いてくるわけだ。
帝人:それは分かります。
臨也:大丈夫だよ。君は黙ってるだけでやり過ごせる。ダラーズってのはそういうチームだろ。自由、そう、自由ってやつさ。ダラーズっていうのはカラーギャングとか、そういうのよりももっと、------✿3--------と思っているよ。俺は國とか民族っていうのは言い過ぎたけど、いいやつもいれば悪いやつもいる。
帝人:はい。
臨也:例えば、だ。君の意志でダラーズが無軌道に人を襲ったりするのを止めたいと思って、もしできたとしたら、それはもうダラーズじゃない。君一人の意志で------✿4--------、それはもう別の何かだ。

第七話❀ことわざコーナー❀

モスクワは涙を信じない 

[意味]泣いても現実は変わらない。泣き言で同情を買おうとしても無駄だ。
<莫斯科不相信眼淚。哭也改變不了現實>

青春時代を謳歌している後輩達の若さに嫉妬してるだけだよ
腐れ縁の変態と忌まわしい暴力バカ
大きな括りだ
全體を動かすことができるなら

正臣現在也是我的好朋友
但願他也依舊把你當朋友吧
你這話是什麼意思
沒什麼 只是看到年輕的後輩在謳歌青春時代 有點嫉妒罷了 我身邊可沒有這樣的朋友 只有孽緣難解的變態和糾纏不休的暴力狂笨蛋
算了 言歸正傳 不管身爲創始人的你喜不喜歡 自身就有一股力量 只要吞併周圍的勢力 提高自己所屬的的影響力 身處其中的自己也就提升了價值
抱有這種想法的人總是會存在的
這我知道
沒事的 就算你放着不管 事情也會過去的 沒事的 就算你放着不管 事情也會過去的 不就是這樣的組織嗎 自由 沒錯 就是自由 與獨色幫相比 擁有更強的包容力 我是這樣認爲的 雖然還不到國家民族的高度 不過世上有好人 也有壞人

我舉個例子 比方說你想按自己的意願 阻止dollars對他人的肆意攻擊 要是你辦到了 DOLLARS就已經不再是dollars了 如果DOLLARS會被你的一道命令所驅使 那DOLLARS就已經變味了
【翻譯來自諸神字幕組】

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章