語言學習日語學習

【無頭騎士異聞錄x2承】第十話:有其父必有其子(3)

本文已影響 1.27W人 

デュラララ!! x2」お帰り!(ฅ´ω`ฅ)

ing-bottom: 80.16%;">【無頭騎士異聞錄x2承】第十話:有其父必有其子(3)

注意:

1.填空即可,編號無需填寫。請保持全文漢字假名一致。

2.書寫方式請參照→日語聽寫規範

3.第一季聽寫請戳→DRRR第一季

ヒント:噓

波江:こんにちは。茜ちゃんね。はじめまして、私が奈倉よ。
會ってみたら、きれいな女の人で、 ------✿1------。それから何度も會って、話を聞いてもらったんです。
波江:彼はイザヤって言うの。いろいろ力になってくれるんじゃないかと思って。
はい、イザヤさんを紹介してもらったんです。で、気付くと二人にうちのことを全部話しちゃって。しまったって思いました。怖がられたらどうしようって。でも…
イザヤさんは言ってくれたんです。「大丈夫だよ、 ------✿2------、茜ちゃんは茜ちゃんだよ」1か月後、私は家を出ました。夜はマンガ喫茶やファミレスに泊まって、イザヤさんは家出がうまくいくように、いろいろなことを教えてくれました。
「おじいちゃんやお父さんが嫌いなの?」イザヤさんは私に聞きました。
「分かんない…」と私は答えました。
そしたら、「 ------✿3------」って言ってくれました。けど…「それまで二人が無事だとは限らない」って、お爺ちゃんとお父さんはいろんな人から怖がられてるから心配だって。その寫真に寫ってる人は池袋で一番怖い殺し屋で、お爺ちゃんとお父さんの ------✿4------って言われました。
「その人の名前は…平和島靜雄っていうんだ」って

第十話❀ことわざコーナー❀

この親にしてこの子あり

【読み】 このおやにしてこのこあり
【意味】 この立派な親がいるから,子がすぐれているのだ。また,よくも悪くも子は親の性質を受けつぐものであることのたとえ。<有其父必有其子>

優しくて、頭が良くって
怖くないって言ったら噓になるけど
分かるまでじっくり考えればいい
命を狙ってるかもしれない

你好 是小茜吧 初次見面 我是奈倉
見面之後 發現她是個漂亮的女生 很溫柔 也很聰明 在那以後 我們又見了幾次面 聊了幾次天 他是臨也 我想他或許能幫上你 嗯 是她介紹我認識了臨也哥哥 不知不覺間 我就把家裏的事都說了出來 我想 這下糟了 會嚇着他們的 可是 臨也哥哥對我說「沒關係 如果說不害怕那是騙你」
「但小茜就是小茜」一個月後 我離家出走了 晚上就待在漫畫咖啡店 家庭餐廳裏 臨也哥哥爲了讓我能順利地離家出走 教了我很多東西
「你討厭爸爸和爺爺嗎」 臨也哥哥他這麼問我
「我不知道」 我這樣回答了他
然後他對我說 「在弄明白之前仔細地想想就好了」
但是他說「不知道在你想明白之前 他們是否還會平安」
他說 很多人都很怕爸爸和爺爺 他很擔心 他說 照片上的那個人是池袋最可怕的殺手 說不定想要爸爸和爺爺的命 他告訴我 那個人的名字是「平和島靜雄」

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章