語言學習日語學習

【無頭騎士異聞錄x2承】第十話:有其父必有其子(2)

本文已影響 2.68K人 

デュラララ!! x2」お帰り!(ฅ´ω`ฅ)

padding-bottom: 80.16%;">【無頭騎士異聞錄x2承】第十話:有其父必有其子(2)

注意:

1.填空即可,編號無需填寫。請保持全文漢字假名一致。

2.書寫方式請參照→日語聽寫規範

3.第一季聽寫請戳→DRRR第一季

ヒント:ふり 通り

初めて知りました。うちの…本當の仕事を。「みんな、次は茜ちゃんをいじめようって言ってたの。私も一緒に茜ちゃんをいじめれば、もういじめないでやるって言われた」。だけど、その子達の一人が「茜ちゃんのお父さんは怖い人だから、怒らせちゃだめ」って言い出して、------✿1------。學校のみんなも、みんなのうちの人も、みんな噓をついてたんです。みんな、------✿2------
茜、ご飯よ。
------✿3------。その日、お母さんと二人きりで、------✿4------。多分いつも通り、學校のこととか。分かんないけど、なんだかいつも通りにしなくちゃって思って。
宿題、宿題。でも…

第十話❀ことわざコーナー❀

この親にしてこの子あり

【読み】 このおやにしてこのこあり
【意味】 この立派な親がいるから,子がすぐれているのだ。また,よくも悪くも子は親の性質を受けつぐものであることのたとえ。<有其父必有其子>

みんな私のことを怖がってたんです
幸せのふりをしてただけなんです
いつも通りご飯を食べました
何を話したかよく覚えてないけど

我第一次知道了家裏經營畫廊的「真相」她們說 下次要欺負小茜 還說 如果我也一起欺負小茜的話就不會再欺負我
可是 她們中的一個人說「小茜的爸爸很可怕 所以別去招惹她」
大家都怕我 學校的同學 還有同學的父母 都在騙我 她們只不過是在假裝自己很幸福
小茜 開飯了
跟平常一樣 我去吃了晚飯
怎麼樣 好吃嗎
那晚就只有我和媽媽 我不怎麼記得我們都談了些什麼 可能也就是和平常一樣 說了些學校的瑣事 我也說不清楚 總覺得 我得像平常那樣
作業 作業 可是…

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章