口語英語實用生活英語口語

讀《慾望都市》學性感美語 第3期:手握籌碼

本文已影響 1.66W人 

今天分享的這個詞組是“hold all the chips 掌握所有的籌碼,處於優勢地位或支配地位,chips 在口語裏除了炸馬鈴薯片,還有賭注中的籌碼的意思”。

ing-bottom: 77.19%;">讀《慾望都市》學性感美語 第3期:手握籌碼

類似的說法還有“hold all the aces, hold all the cards”.


精彩臺詞

When you are in your 20s, women control the the time your’re in your 30s, you’re being devoured by women. Suddenly the guys are holding all the chips.當你二十幾歲時,女人們主宰你們的交往。過了三十歲,女人們開始追逐男人、突然間男人佔盡優勢。

雙語例句:

Our team held all the chips in this competition. 我們隊在這場比賽中佔盡天時地利。

My boss holds all the chips on this deal.在這筆生意中我老闆佔絕對優勢。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀