讀《慾望都市》學性感美語 第25期:勾搭陌生人上牀
本文已影響
2.86K人
今天分享的這個詞組是“pick up someone ”,在口語裏可以表示“(在酒吧,聚會等場合)勾搭陌生人上牀”。
精彩臺詞:
You picked up a man at a cemetery ?The widower thing is a definite no no .
你在公墓釣凱子?絕對不要和鰥夫約會!
雙語例句:
It is very easy for western guys to pick up Chinese girls in bars.西方男人在酒吧裏很容易釣到中國妹妹。
So which guy over there do you want to pick up?t那邊那兩個男人你最想要釣哪一個呢?
今天分享的這個詞組是“well-heeled”,意爲“有錢的,富有的,相似的表達還有well-fixed, well -off , rich , wealthy 等”。
精彩臺詞:
Sandy had done what any well-heeled socialite would do . She took out a social hit on Samantha.
珊蒂做了任何富有的社會名流都會做的事。她讓薩曼莎在社交圈呆不下去。
雙語例句:
His father died and left her pretty well-heeled .她父親過世了,留下很多錢給她。
He married a well-heeled wife. 他娶了一個富婆。