英語閱讀雙語新聞

東京打造城市叢林綠色港灣

本文已影響 3.43K人 

The cramped, concrete jungle that is Tokyo, one of the world's most densely populated cities, has little space for parks. But things are starting to look up.

In an attempt to add a little greenery to the concrete, many city roofs have been converted into gardens.

Rooftop planting has been on the rise since the city government, eight years ago, made it mandatory for new commercial buildings to cover at least 20 percent of available space with greenery.

東京打造城市叢林綠色港灣

"You see buildings and buildings all around Tokyo. Tokyo obviously needs more greenery as a city, and rooftop greening maybe one way to do it," said Atsuro Tarutoko, manager of the Hearton Hotel which was built three years ago with a $100,000 rooftop garden.

As well as the soothing aesthetics, experts say the green roofs also provide environmental benefits as the gardens cut indoor temperatures, reducing air-conditioning costs.

"I believe part of our job is to try to merge some quality space into the city's landscape and allow local residents to feel that quality," said Aya Mugita, a construction project developer at a recent green technology expo in Tokyo.

Some information technology companies are already cashing in on the rooftop greenery business.

"We provide software that simulates the amount of carbon dioxide that can be absorbed by a garden based on the types and volumes of trees to be planted there," said Yutaka Tanaka of Tokyo-based software maker Ecol System.

But experts say converting the urban jungle that is Tokyo into a green refuge will take a few decades.

東京被稱爲擁擠的“鋼筋水泥叢林”,也是世界上人口密度最大的城市之一,在這裏幾乎沒有空間來修建公園,但如今情況卻有所改觀。

爲了給鋼筋水泥叢林增添一抹綠意,東京市內的很多屋頂已被改造成花園。

東京市政府於八年前強制推行屋頂綠化,規定新建商業建築可利用空間的綠化率最少要達到20%。在這之後,東京屋頂綠化率逐步提高。

哈爾頓酒店經理Atsuro Tarutoko 說:“你在東京滿眼望去,見到的除了樓房還是樓房。作爲一個城市,東京當然需要更多綠意,而屋頂綠化也許正是一條可行之道。” 哈爾頓酒店修建於三年前,屋頂花園造價達十萬美元。

屋頂花園不但美觀,專家認爲它還能降低室內溫度,減少空調成本,從而保護環境。

建築開發商Aya Mugita在東京最近舉辦的綠色技術博覽會上說:“我認爲我們的任務之一就是把一些優質空間融入到城市景觀中,並讓當地居民感受到這種品質。”

一些信息技術公司已經開始關注屋頂花園可能帶來的商機。

東京軟件製造商生態系統公司的Yutaka Tanaka說:“我們提供的軟件可以根據所種植樹木的種類和數量計算屋頂花園所吸收的二氧化碳排放量。”

但專家認爲,東京這個城市從林要想轉變爲綠色港灣需要幾十年時間。

Vocabulary:

cramped: confined or severely limited in space(擁擠的,狹促的)

cash in on: 靠……賺錢,乘機利用

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章