英語閱讀雙語新聞

中國建立全面食品安全標準體系大綱

本文已影響 2W人 

中國建立全面食品安全標準體系

China’s food safety system will soon cover almost all kinds of food and major hazard factors, according to a report released Friday.

據週五發佈的報告,中國的食品安全體系將馬上覆蓋幾乎所有的食品種類和主要的有害因素。

The report, on feedback to China’s top legislature, said the health authority, the food and drug regulator, and the agricultural authority had jointly issued 926 national food safety standards, and another 130 items will follow.

衛生當局稱,該報告是對中國最高立法當局的迴應,食品和藥物管理機構以及農業部門聯合頒佈了926項國家食品安全標準,隨後還將頒佈130項。

The national food safety standard system will have almost 1,100 items with about 20,000 criteria, covering almost all kinds of food and major hazard factors, said Bi Jingquan, head of the China Food and Drug Administration (CFDA), when delivering the report to the National People’ s Congress Standing Committee at its week-long bimonthly session.

中國食品藥物管理局(CFDA)負責人畢井泉在爲期一週的兩會期間遞交了該報告,國家食品安全標準體系將覆蓋近1100個條目和近20000條標準規範,覆蓋幾乎所有種類的食品和主要的有害因素。

The report was delivered at a plenary meeting of the NPC Standing Committee session. Zhang Dejiang, the top legislator, attended the meeting.

報告是在全國人大常委會全體會議上被遞交。 最高層立法委員張德江出席了會議。

The report came after the NPC Standing Committee investigated enforcement of the Food Safety Law in the first half of this year, finding that despite the overall improvement, major problems still exist.

報告是在今年上半年全國人大常委會調查“食品安全法”執行情況後出現的,儘管總體情況改善,但(食品安全)仍存在重大問題。

Bi added that the office of the State Council’ s food safety commission is coordinating with other agencies on a medium to long-term strategy to improve food safety in five to 15 years.

畢補充道,國務院食品安全委員會辦公室正在與其他機構協調,制定中長期戰略,在5至15年內改善食品安全。

Also on Friday, Zhang Dejiang presided over a meeting of the chairpersons of the NPC Standing Committee, hearing a series of reports.

同樣是在週五,張德江主持全國人大常委會委員長會議,聽取了一系列報告。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章