語言學習意語學習

意大利妹子講短語:mi raccomando

本文已影響 1.75W人 

很顯然,今天我們不是講它的動詞不定式raccomandare的意思,因爲這是個有很多種不同的意思。今天我們講的是mi raccomando最普遍的用法。是一種提意見的表達,但是,是一種非常強烈的建議,因此是一種固執的,堅持不懈的規勸。

ing-bottom: 66.56%;">意大利妹子講短語:mi raccomando

例子:
1. Quando noi diciamo “Mi raccomando, guarisci presto” a un amico che magari ha la febbre, sta male.
當我們對一個發燒了,身體不舒服的朋友說“我叮囑你啊,早日康復!”

Significa che stiamo esortando questa persona a prendere sicura di se. Le stiamo consigliando però in una maniera più forte, quindi la stiamo esortando a prendere sicura di se, e dire mi raccomando guarisci presto e anche inteso come una sorta di augurio di pronta e buona guarigione.
這意思是我們告誡這個人注意自己的身體,但是是以一種很強烈的方式建議他,隱私我們是在叮囑他小心自己的身體,早日康復,也可以當做一種美好的祝願,祝他早日康復。

2. Mi raccomando, fatti sentire! = Ti sto esortando a farti sentire = ti prego fatti sentire.
我跟你講啊,得讓我知道你的消息啊= 我正在勸告你,讓我知道你的消息= 我請求你讓我知道你的消息。

3. Mi raccomando non metterti nei guai e comportati bene. Ti sto esortando in un tono quasi di rimprovero a comportarti bene e a non metterti nei guai.
我跟你說啊,你不要讓自己陷入困境,謹言慎行啊!= 我正在以一種幾乎是責備的方式告誡你謹言慎行,不要讓自己陷入困境。

4. Mi raccomando iscrivetevi a questo canale e mettete mi piace alla pagina facebook di sgrammaticando.
我跟你們講啊,在這個頻道上註冊,然後在“sgrammaticando”的Facebook頁面上點贊。

Significa che vi sto consigliando, però con un tonno un po’ più forte, quindi vi sto esortando a iscrivervi al mio canale e a mettere mi piace sulla pagina facebook di sgrammaticando.
意思是我正在向你們建議,但是以一種比較重的語氣,所以我在叮囑你們在我的頻道上註冊,然後在“sgrammaticando”頁面上點贊。

總結:|
總而言之呢,mi raccomando用於:以一種強烈的語氣,建議某人做某事。(表達了自己熱切的願望。)

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀