語言學習意語學習

意大利妹子講短語:rendere conto e rendersi conto

本文已影響 2.17W人 

今天我們要說的是兩個看起來相似,意思卻完全不一樣的詞組,rendere conto和rendersi conto。大家之前有用錯過嗎?看完今天的視頻,相信大家今後都不會再出錯啦!
視頻鏈接:https://v.qq.com/x/page/z05296y5d15.html

ing-bottom: 66.56%;">意大利妹子講短語:rendere conto e rendersi conto

今天的視頻不知道大家有沒有都聽懂呢?下面又到小編的總結環節啦~

首先,我們分別來看一下Rendere conto和Rendersi conto的用法。

Rendere conto di qualcosa a qualcuno的用法 
釋義:
Rendere conto di qualcosa a qualcuno significa "dare delle spiegazioni, dare delle giustificazioni a qualcuno".
Rendere conto di qualcosa a qualcuno的意思是向某人解釋某事。

舉例:
1. A lavoro, in ufficio, devi rendere conto il tuo capo di tutto ciò che fai.
=Devi dare il tuo capo delle giustificazioni/delle spiegazioni di ciò che fai.
在工作中,你必須向你的老闆說清你做的每一件事。

2. Della mia vita, non devo rendere conto a nessuno.
=Non devo dare a nessuno delle giustificazioni/delle spiegazioni per quanto riguarda la mia vita.
我的人生,我不需要向任何人解釋。 

Rendersi conto di qualcosa的用法
釋義:
Rendersi conto di qualcosa significa accorgersi di qlco, capire qlco, comprendere qlco, prendere coscienza di qlco.
Rendersi conto di qualcosa的意思是意識到某事,懂得,理解,瞭解某事。

舉例:
1. Mi rendo conto tutti i giorni di quanto sia bello fare video per voi.
=Mi accorgo/capisco/comprendo/prendo coscenza tutti i giorni di quanto sia bello/divertente creare del video per voi che mi seguite.
每一天我都能感受到爲你們製作視頻是一件多麼美好/有趣的事情。

2. Rendersi conto dei propri errori  è una cosa molto importante. 
=Accorgersi dei/capire i propri errori  è una cosa molto importante.
認識到自己的錯誤是一件很重要的事。

再來補充幾個例子:
Mi rendo conto delle sue difficoltà.
我理解他的難處。

Mi rendo conto di aver sbagliato.
我意識到自己錯了。

Non si rendeva conto di quello che gli stava succedendo.
他還沒意識到正發生在自己身上的事情。

Ci siamo resi conto di quanto sia importante studiare bene l'italiano.
我們意識到學好意大利語是一件多麼重要的事情。

總結:
1. rendere conto di qlco a qlcu 向某人解釋某事
2. rendersi conto di qlco 認識,意識,瞭解,懂得某事

雖然看着相似,但意思完全不同,大家注意區分哦!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀