語言學習泰語學習

驚!熟詞生義1

本文已影響 2.18K人 

熟詞生義在學習外語的過程中都是不可避免會遇到的,泰語詞彙更是和中文一樣,很多單詞都有幾個不同的意思。那麼今天要爲大家介紹的這個單詞是什麼呢~讓我們一起來看一看吧。

驚!熟詞生義1

 

 

今天要說的是:

ฉัน

它作爲副詞的意思是“種”、“般”、“樣”。它的前面通常是名詞,後面通常也是一個名詞。翻譯的方法是:後面名詞這般的前面名詞。我們來看三個例句:

 

สัมพันธ์ภาพระหว่างประเทศจีนและประเทศไทยดำเนินไปอย่างฉันมิตร 中國和泰國兩國的關係正如友情般發展。

 

นักศึกษาคณะภาษาตะวันออกได้จัดกิจกรรมสานสัมพันธ์ฉันพี่น้อง 東方語言學院的大學生們如兄弟般團結地組織了這次活動。

 

วันนี้เรามาคุยกันฉันเพื่อน ใครอยากจะคุยเรื่องอะไรก็ได้ สงสับอะไรถามได้ 今天,讓我們像朋友一樣來聊聊吧,大家想討論什麼就談論什麼,對什麼有疑問就儘管問。

 

由此可見,還有一種用法是,句子+ฉัน+名詞,表示“像……一樣地”的意思。ฉัน引導方式狀語從句,修飾謂語動作。

 

 

好啦,今天爲大家講的熟詞生義就是這些啦,希望大家好好複習,記到筆記本上去哦。

 

本雙語文章的中文翻譯系滬江泰語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章