口語英語英語突破情景對話

E聊吧第272期:他今天精力旺盛,情緒很好 Full|of|beans精力旺盛,情緒很好

本文已影響 1W人 

網羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在獨家專欄節目"E聊吧"。

本期節目的topic:形容一個人很活潑,精力旺盛,情緒很好

Full of beans精力旺盛,情緒很好。豆子是人類最普遍的食品之一。豆子的品種很多,大家最熟悉的有大豆、紅豆、綠豆等。這些豆子不僅價格低廉,而且營養豐富。美國的豆類品種也非常多。人們在各超級市場裏也都能買到。

E聊吧第272期:他今天精力旺盛,情緒很好--Full|of|beans精力旺盛,情緒很好

豆子在英文裏是怎麼說的呢?Bean. Full of beans並不是一個罐子裏裝滿了豆子。要從字面上來解釋,這個意思當然並不錯。但是,當full of beans作爲俗語用的時候,它是用來形容一個人很活潑,精力旺盛,情緒很好。

我們來舉一個例子。這是一個人在說他的朋友結了婚後情緒變得很好。

Getting married seems to be good for our friend Joseph. He's sure full of beans these days. He works a lot harder in the office and looks like he's enjoying life a lot more.

結婚似乎對我們的朋友約瑟夫很有好處。最近,他確實是精力充沛。在辦公室工作也比以往更賣力。看來,他比以前高興多了。

實際上,這也是很自然的。要是誰結了婚就垂頭喪氣,那不就糟糕了嗎?

美國人有一種助人爲樂的精神,特別是對一些生活有困難或遇到什麼不幸的人更是願意伸出援助之手。正由於這種精神,美國國內有不少人蔘加慈善活動。有的人拿出自己的時間來做些工作;有的捐助衣服等日常需要的東西。經濟方面比較富裕的人則慷慨解囊,捐錢給一些慈善機構

下面這個例子是說一位老太太精力充沛地參加慈善工作,幫助生活有困難的人。

Sarah has been donating money and time for the Salvation Army. Though she's in her 70's, she's always full of beans. Last year, she was in charge of the fashion show and raised ten thousand dollars to help the poor.

薩拉一直捐錢給「救世軍」,還花時間爲他們工作。儘管她已經七十多歲,但她總是精力充沛。去年,她負責主辦時裝表演,爲幫助生活有困難的人籌集到了一萬美元。

美國有不少慈善機構,「救世軍」就是美國最大的慈善機構之一。「救世軍」在全國各地都有分部。他們有各種慈善活動和項目。要是你有不想再穿的衣服,或不用的家庭用具,只要給他們打個電話,他們就會派車來收。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章