英語閱讀英語閱讀理解

梅根帶貨女王,一條黃裙子讓John Lewis的銷售額增至4倍

本文已影響 3.1W人 

The Duchess of Sussex helped boost sales of yellow clothing this year, according to John Lewis.

梅根帶貨女王,一條黃裙子讓John Lewis的銷售額增至4倍

John Lewis百貨表示,蘇塞克斯公爵夫人幫助提高了今年黃顏色服裝的銷量。

In its annual retail report, the department store revealed that searches for ‘yellow’ shot up around the time Meghan Markle wore a bright yellow dress at a Commonwealth reception in July. The store has recorded a 401 per cent increase in yellow dress sales over the past year.

這家百貨公司在其年度零售報告中披露,7月份梅根·馬克爾在一次英聯邦招待會上穿了亮黃色連衣裙,使得“黃色”的搜索次數激增。過去一年,這家店的黃色連衣裙銷量增長了401 %。

Meanwhile, sales of the Mulberry Darley bag rose 327 per cent after the duchess was spotted with one, while sales of beauty products by Meghan’s facialist, Sarah Chapman, have risen 57 per cent since the royal wedding.

與此同時,公爵夫人被看到手拿Mulberry Darley手袋後,這款手袋的銷量上升了327%,而梅根的美容師莎拉·查普曼的美容產品銷量在王室婚禮之後已上升了57%。

Simon Coble, partner and trading director at John Lewis, said that past 12 months marked “one of the most challenging years retail has faced.

John Lewis合夥人兼貿易部總監西蒙·庫伯表示,過去12個月是“零售業最具挑戰的一年之一”。

Mr Coble noted that John Lewis had not avoided the pitfalls of the challenging retail market - earlier this year, the high street stalwart announced that it would be closing stores and subsequently revealed that profits had been all but wiped out.

庫伯指出,John Lewis沒能避免充滿挑戰的零售市場的陷阱——今年早些時候,這家高街中堅企業宣佈將關閉門店,隨後又透露,所獲利潤已幾乎全部蒸發。

“But unlike some of our competitors, we are a business determined to play the long game, with a unique ownership model that provides a strong foundation and an ability to think long term,” he added.

“但和我們的一些競爭對手不同的是,我們是一家決心打持久戰的企業,擁有獨特的所有權模式,這爲我們提供了強大的基礎和長遠思考的能力,他補充說。

(翻譯:球球)

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章