英語閱讀英語閱讀理解

一歐元就能買套房!天下真有白掉的餡餅?

本文已影響 8.1K人 

一歐元就能買套房!天下真有白掉的餡餅?

Once the capital of Barbagia, Ollolai's once-buzzing piazzas are now much quieter after families abandoned their homes and younger residents left for big cities.
奧羅拉伊曾是巴爾巴加的首都,曾經熙熙攘攘的市場如今門可羅雀,小鎮居民紛紛搬遷或移居,年輕人紛紛投奔大城市

Many of the homes have been left unoccupied, falling into ruin, for decades.
因此許多空屋幾十年來無人居住,逐漸化爲廢墟。

So Mr Arbau contacted former homeowners, including shepherds and farmers, and asked them to sign their properties over to the town's authorities.
因此阿爾堡先生和房屋之前的主人取得了聯繫,他們有些是牧羊人,有些則是農民,阿爾堡詢問他們是否願意把房屋的所有權移交給鎮政府。

After approving a special decree, the homes were placed on the market.
授權成立後,他們的房屋就可以被出售了。

The first to snap up a two-storey home for less than the cost of a loaf of bread was retired builder Vito Casula and his wife in the spring of 2016.
2016年春天,退休建築師Vito Casula和他的妻子成爲了第一個買家,他們買了一座二層小樓,才花了不到一個麪包的價錢。

The couple, who lived nearby in Sardinia but often visited Ollolai, grabbed the opportunity after spotting an ad in a local newspaper.
他和妻子住在撒丁島,但他們常常會來奧羅拉伊,這一政策正好給他們提供了機會。

He's refurbished it with environmentally friendly materials, but retained the original décor.
他用環保材料重新裝修了房屋,但保留了其原來的佈置。

Following media reports, authorities the town started to receive applications for houses from all over the world.
經過大量媒體報道,當地政府已經收到來自世界各地的購房申請。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章