語言學習西語學習

西班牙人在什麼年紀才能夠買得起自己的第一套房?

本文已影響 7.83K人 

Según Fotocasa, el 47% de las personas que hoy vive de alquiler preferiría tener una casa en propiedad. Comprar una vivienda es una de las decisiones más importantes en la vida de una persona. Convertirse en propietario de un inmueble, ya sea para vivir o para rentabilizarlo (la inmobiliaria es el tipo de inversión más común en España) es un deseo muy extendido.

據Fotocasa(西班牙找房平臺)統計,47%正在租房的人都更傾向於有自己的房子。買房子是一個人一生中最重要的決定之一。成爲一處房產的擁有者,無論是爲了自己住還是爲了出租(房地產投資是西班牙最常見的投資方式之一),都是一個非常普遍的願望。


Sin embargo, no es la opción más común a la hora de acceder a una primera vivienda. De acuerdo con el Observatorio de Emancipación del Consejo de la Juventud de España (CJE), el 59,2% de las personas se independiza en régimen de alquiler, mientras que solo el 17,4% opta por contratar una hipoteca.

然而,在第一次尋找獨立居所的時候,買房卻不是一個最普遍的選擇。根據西班牙青年理事會(CJE)的觀察報告,59.2%獨立出來的人選擇了租房,同時只有17.4%的人選擇了貸款買房。


西班牙人在什麼年紀才能夠買得起自己的第一套房?

(圖源:視覺中國)


El perfil del comprador de vivienda en España

西班牙買房者的特徵


A pesar de que España es un país tradicionalmente de propietarios, acceder a una vivienda propia no es fácil para los jóvenes. Según el informe European Residential on the rise de la consultora Colliers, la edad media a la que los españoles adquieren su primera vivienda es de 41 años, muy por encima de los 34 años de la media europea.

雖然西班牙是個傳統的國家,擁有房產的人佔大多數,但對年輕人來說,想買房不是那麼容易的事情。根據諮詢公司Colliers的《歐洲住宅數量上升報告》,有能力買第一套房的西班牙人的平均年齡是41歲,比歐洲的平均年齡34歲要大許多。


La Federación de Asociaciones Inmobiliarias (FAI) coindice en esta cifra: el comprador de inmueble residencial español más común es una persona de entre 40 y 50 años, con hijos y, muchas veces, en busca de su primera vivienda en propiedad.

房地產聯合協會(FAI)的調查結果與前面也一致:西班牙買房的人大多年齡在40到50歲之間,有孩子,而且大多數人也是第一次買房。


Además, la FAI revela que el método más común para financiar la compra de la vivienda es utilizar los ahorros personales combinados con la contratación de una hipoteca, una opción elegida por casi el 50% de los encuestados.

此外,房地產聯合協會還透露,買房者的購房基金最常見的是來自於個人積蓄加上貸款,近50%的受訪者都是這樣的選擇。


 

Características de la primera vivienda

第一套房子的特點


A la hora de buscar una primera vivienda, hay distintos factores que influyen en la decisión de compra. El primero es, en muchas ocasiones, el precio. Los expertos suelen aconsejar dedicar al pago hipotecario, como máximo, el 30% de los ingresos mensuales.

在找第一個房子的時候,很多不同的因素會影響人們的選擇。第一點通常就是價格。專家們建議在選擇貸款的時候,每月償還金額不要超過月薪的30%。


A la hora de elegir la casa, Fotocasa apunta que la decisión se suele basar en las características esenciales de los inmuebles, como el número de habitaciones, la distribución de la vivienda o la superficie habitable, y no tanto en los aspectos que generan un valor añadido, como la piscina, las zonas comunes en la urbanización o los servicios cercanos como los colegios o la zona de ocio.

在選房子的時候,fotocasa指出,人們所做的決定也基於房子本身的特點,比如說房間數,房間分佈情況或者是住宅面積等等,而一些與附加價值有關的方面卻並不令人在意——比如說是否有泳池,城市公共活動區域或者附近的公共設施(比如學校、休閒區等)。


西班牙人在什麼年紀才能夠買得起自己的第一套房? 第2張

(圖源:idealista.com)

Otro aspecto relevante es el arraigo a la ubicación en la que se ha vivido antes del momento de la compra. Hasta el 42% de los particulares, también según Fotocasa, comienza a buscar una nueva vivienda en la misma localidad o en el barrio en el que reside, mientras que un 30% está dispuesto a cambiar de zona, pero no de localidad. En suma, el 72% de los que buscan quiere comprar en la misma ciudad o en el mismo pueblo en el que vive. No obstante, de estos, solo el 65% hace efectivo este deseo, ya que el 7% se acaba decantando por vivir en otra ubicación.

另外一個有關的方面就是人們在買房前所住的地方。42%的參與調查者(fotocasa的調查)會選擇在自己之前居住的地方附近找新房子,而30%的人表示自己準備換一個區域,但不換城鎮。總的來說,72%的找房人想要在同一個城市或者同一個鎮買房。然而在他們之中,只有65%的人實現了這個願望,因爲7%的人最終還是選擇住在另外的地方。


Esto demuestra que hay un porcentaje reseñable de personas que opta por un cambio de localidad a lo largo del proceso si hay otras circunstancias de más peso que lo aconsejan. En este sentido, es interesante valorar los parámetros mencionados anteriormente. Así, si el precio de la zona se escapa del presupuesto, o si los servicios son mejores en otras ubicaciones, la decisión de escoger una zona u otra puede variar con más facilidad.

這項結果說明,如果其他地區的條件更誘人,還是有相當一部分人會選擇改變居住區域的。那麼,之前提到的那些選擇標準就值得再推敲了。如果一個地方的房價超過了預算,或者如果一個地方的服務比另外的地方更好,那麼人們就更容易在區域的選擇之間搖擺不定了。



Primera vivienda, ¿inversión o previsión?

第一套房,投資還是未來規劃?


Para la compra de la primera vivienda, existen dos tendencias: La primera de ellas, más extendida debido a la edad media y a las características de los compradores, es la de adquirir un hogar grande, con varias habitaciones para alojar -o en previsión de tener- una familia. La operación de comprar una casa se entiende como un proyecto de vida.

在買第一套房的時候,存在兩種不同的傾向:第一種是大多數中年人的想法,這些購房者的特點是會選擇買大房子,有許多可以住的房間以安置家人,或者打算以後組建家庭時方便居住。這樣的購房行爲可以被理解爲人生規劃的一部分。


西班牙人在什麼年紀才能夠買得起自己的第一套房? 第3張

(圖源:視覺中國)

La segunda opción es la de ver la adquisición de la vivienda como una inversión. En este caso, el comprador invierte en una primera vivienda con una perspectiva temporal más o menos clara, por ejemplo, para vivir en ella durante un periodo de tiempo y que posteriormente sea una fuente de ingresos a través de su venta o alquiler. Ver esta compra como una inversión puede, por ejemplo, suponer una apuesta para asegurar el salto a una vivienda más grande y con mejores posibilidades si la situación vital lo requiere.

第二種是將買房視爲一種投資。這種情況下,買房者會對這套房子有着或多或少比較清晰的規劃,比如說住一段時間後,通過出租或出售將它變成一種收入來源。將買房看作投資,可能意味着購買者想要爲了以後買更大的房子作跳板,爲之後更好的生活條件提供了更大的可能。

 

ref:

https://www.lainformacion.com/branded-content/estar-donde-estes/a-que-edad-compran-espanoles-primera-vivienda/2850417/

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章