英語閱讀雙語新聞

上海市出臺孝順新規:不探望老人信用評分受影響

本文已影響 2.88W人 

Shanghai residents who don't regularly visit their parents may face lawsuits or have their credit score affected under a new local regulation, media reported last Thursday.

據相關媒體上週四報道,上海市新出臺的一項地方監管法案指出,如果上海本地居民不經常去探望自己的父母的話,那麼他們就很有可能面對法律訴訟,或者使自己的個人信用評分受到影響。

Adults should fulfill their duty to give economic and spiritual support to their parents and "come back home often," according to the new regulation on protecting elderly people's rights and interests. Family members should also pay regular visits to their parents who live in nursing institutions, according to the regulation.

這份新地方監管法案旨在保障老年人的權益。法案指出,年輕人應該盡到自己的責任,要“常回家看看”,在經濟上和精神上給父母以支持。該法案還指出,對於住在敬老院等護理機構的老人,子女也要經常去探望以盡孝道。

The regulation will be implemented from May 1 onwards.

新法案將從今年5月1日開始正式執行。

上海市出臺孝順新規:不探望老人信用評分受影響

Luo Peixin, a deputy director of the Shanghai government legislative affairs office, was quoted by news portal as saying that aside from influencing people through moral education, the authorities can use legal means to force people to fulfill their duties.

新聞門戶網站澎湃網引述了上海市政府法制辦公室副主任羅培新的發言稱,除了用教育的方法來提升民衆的道德責任感以外,有關部門還可以用法律手段強制要求人們履行自己的責任。

Luo said that elderly people will be able to file a lawsuit to make their children visit them and people who fail to carry out the court-ordered visits will see their credit rating take a hit. The authorities have not confirmed how much the rating will be affected.

羅培新主任還指出,老人們可以對那些不盡孝道的子女提起法律訴訟,強制要求他們來看望自己。而過後依然沒有遵守法院裁決、沒有履行盡孝義務的人,他們的信用評級將會受到影響。不過有關部門尚未透露信用評級具體將受多大影響。

Luo said that Jiangsu and Guangdong provinces as well as Beijing already have similar regulations, asking children to "come back home often."

羅培新還表示,江蘇、廣東和北京已經出臺了類似的法案,呼籲子女們“常回家看看”。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章