英語閱讀雙語新聞

上半年全國藍天比例減少 京津冀地區污染加劇

本文已影響 1.93W人 

Chinese cities have reported fewer days with good air in the first half (H1) of 2017, with the Beijing-Tianjin-Hebei area suffering from higher density of key pollutants, official data showed.

官方數據顯示,今年上半年,全國城市空氣良好天數減少,京津冀區域的主要污染物濃度上升。

The 338 cities monitored by the Ministry of Environmental Protection (MEP) enjoyed good or excellent air quality on 74.1% of the days in H1, down 2.6 percentage points year-on-year, according to Liu Zhiquan, head of the environmental monitoring department at the MEP.

環保部環境監測司司長劉志全稱,上半年,環保部監測的338個城市空氣優良天數比例爲74.1%,同比下降2.6個百分點。

During the same period, the density of hazardous fine particle matter PM2.5 remained unchanged from a year ago while the density of PM 10 was down 2.2%.

同期,有害細顆粒物PM2.5濃度同比持平,PM10濃度則同比下降了2.2%。

上半年全國藍天比例減少 京津冀地區污染加劇

Air quality in 13 cities in the Beijing-Tianjin-Hebei area was rated good or excellent on 50.7% of the days in H1, down 7.1 percentage points year-on-year.

上半年,京津冀區域13個城市的空氣優良天數比例爲50.7%,同比下降7.1個百分點。

The density of PM2.5 and PM10 in these regions also climbed 14.3 percent and 13.2 percent, respectively, indicating worsened air quality.

這些地區的PM2.5和PM10的濃度也分別上升了14.3%和13.2%,表明空氣質量有所惡化。

Of the country's 74 major cities, Haikou in Hainan had the best air quality while Handan in Hebei was the most polluted, MEP data showed.

環保部數據顯示,74個主要城市中,空氣質量最好的是海南海口,污染最嚴重的是河北邯鄲。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章