英語閱讀英語文化

迪奧時尚秀上現鬆緊帶 迪奧先生的棺材板壓不住了

本文已影響 3.09W人 

Monsieur Dior may well have been turning in his grave yesterday.
昨天,親愛的迪奧先生可能會從他的墳墓裏氣到坐起來。

迪奧時尚秀上現鬆緊帶 迪奧先生的棺材板壓不住了

On his fashion house catwalk for next season were myriad takes on a relaxed drawstring waist.

在他下個季節所有的時尚秀中,模特會穿着休閒的束腰帶走出標誌性的貓步。

This from the house that was built on that most notoriously waspish of midriffs, that of the 1947 New Look.

從1974年開始,一直以性感細腰爲基準的時尚秀換上新的面孔。

Both approaches represent a response to their times.

兩種不同的方式都代表了對時代的迴應。

The New Look was a rebellion against wartime restrictions.

這張新面孔是爲了反應對戰時隔離政策的反抗。

What Maria Grazia Chiuri, Dior’s creative director, has come up with for spring/summer ’21 is the luxury world’s answer to the coronawaist, that forgiving, elasticated style that has eased our pandemic pain, not to mention our wider waists.

這是瑪麗亞·嘉茜婭·蔻麗,迪奧創意主管,對2020春夏季新冠隔離的最好回答。這種隨意的,寬鬆的風格可以很好的減少大家的隔離痛苦,這是性感的細腰不能做到的。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀