語言學習西語學習

墨西哥爲這個國民“污詞”編了一套使用指南?!

本文已影響 1.56W人 

在拉丁美洲,尤其是墨西哥,有一個污詞和它的衍生詞深受人民的喜愛,上至天天做玉米捲餅的老婦人,下至剛步入學校的孩子,可以說全民都對此情有獨鍾,再也沒有任何一個西語國家如此高頻地使用這個詞,並賦予它的詞源家族如此繁多的涵義和感情色彩了,甚至還出現了以這個詞出發延伸出的一整套詞彙學!

墨西哥爲這個國民“污詞”編了一套使用指南?!

這個污詞就是Chingar!

 

 

在絕大多數情況下,Chingar的意思和用法和英語中的F*ck一樣,但是它能表達的含義和法克千變萬化的意思有得一拼,不只限於最簡單的艹。

 

 

 來 源 

首先,我們來看看這個詞的相關來源。

目前,在西語語言學界,這個詞的來源衆說紛紜,大多數詞彙學家都認爲,Chingar最早來源於吉普賽人的俚語(Caló Gitano, “Cingarar”),意思是Pelear,就是雙方互扯頭髮互相廝鬥。

也有其他語言學者認爲此詞來源於非洲,是黑奴貿易時期由西班牙人和葡萄牙人販賣過來的黑人使用的土著語Bandú裏Kuxinga演變而來,這就解釋了爲什麼這個詞在西班牙幾乎很少人使用,而在墨西哥卻如此流行。

還有另外的流派認爲Chingar具有阿拉伯、波斯和土耳其的血統,很可能是古希臘語的後代,古阿拉伯人使用這個詞用來貶損吉普賽人,因爲Chingar有偷盜的意思,這也是當代墨西哥和其他國家普遍接受的釋義。

 

 Chingar 有哪些意思呢?

據西班牙皇家語言學院對這個詞的官方解釋,大多數釋義全部都是來自口頭用語,譯法繁多複雜,這裏給大家介紹幾種它最常見的釋義:

1. tr. Beber con frecuencia vino o licores
(口)經常性地喝酒

2. tr. Importunar, molestar a alguien.
(口)打攪某人,煩擾某人

3. tr. Practicar el coito con alguien
就是realizar el acto sexual,你懂的,+介詞con

4. prnl. Embriagarse (perder el dominio de sí por beber en exceso)
(自復)喝醉,指喝太多失去對身體的控制

除此之外,還有什麼失敗受挫啦,液體飛濺之類的意思就不一一列舉了。

 

 還有哪些衍生詞呢?

 

1. Chingado

A. adj.(意同F*cking)形容事物,表示該死的
Llévate tus chingadas maletas y no regreses nunca.
拿上你那該死的箱子,再也不要回來了。

B. adj.(意同F*cked)形容人,表示倒黴的、悲慘的等
Si lo eligen presidente, estamos chingados.
如果他當選上總統,我們就死定了。

除此之外,也做口頭語表示氣憤、厭惡等強烈語氣。

 

2. Chingo

A. adj. 不穿衣服的,裸體的;衣服短的
Me da vergüenza estar chingo aunque sea en un vestuario.
儘管在更衣室裏,我還是不好意思衣不覆體。

B. m. 很多,大量(帶貶義)
En la fiesta apareció un chingo de gente sin invitación.
在聚會上有很多不請自來的客人。

 

3. Chinga

A. f. 菸頭
Pedro echó la chinga del cigarro en una maceta.
Pedro把菸頭扔進了一個花盆。

B. f. 擊打
Tras la chinga que me han dado, me duele todo.
他們打了我之後,我渾身痠痛。

 

4. Chingón

A. adj. 極好的,極佳的
La película se ve chingona en 3D.
3D電影看上去效果非常好。

B. adj. 煩人的
¡Ya déjame en paz! ¡No seas chingón!
別煩我!不要再吵啦!

C. m. 有能力的人,有天賦的人
Quizá no sea muy estudioso, pero Mateo es un chingo dibujando.
Mateo也許不是那麼刻苦,但他真TM是個繪畫天才。

D. m. 煩人的人
Marcos era un chingón, pero se ha vuelto más tranquilo.
Marcos以前是個吵吵嚷嚷的人,現在他安分多了。

 

5. Chingadera

A. f.(piece of shit)shi一樣的東西
Compré esta chingadera la semana pasada y ya dejó de funcionar.
上週我纔買了這個辣雞東西,現在就用不了了。

B. f.(sin traducción directa)不能直譯,常用在口頭驚歎句中。
¡No me hagas chingaderas o te daré una paliza! 別TM惹我,否則我會打你的!

 

 常用口語句子 

最後,我們一起再來看看Chingar及其衍生詞可以怎麼在日常口語中使用吧!

1. ¡Chingada! = ¿Por qué Dios mío?
我去!

2. ¡Ya se chingó! = ¡Ya se arruinó!
完了!

3. No me chingues. = No me digas eso.
別和我扯這個。

4. ¡Ah chingao! = ¡Uy!
哎喲臥槽!

5. ¡Chingao! = ¡NO!
不!

6. Duele un chingo. = Duele mucho.
痛死我了。

7. ¿Qué chingados haces? = ¿Qué diablos haces?
你TM在做什麼鬼?

8. Me fue de la chingada. = Me fue muy mal.
我感覺糟透了。

9. Me lleva la chingada. = Estoy muy frustrado.
我太喪了。

10 Ya ni chingan. = No hay esperanza.
沒希望了。

11. Chíngate. = Tómate algo rápido.
快點喝。

12. Sepa la chingada. = No tengo idea.
不知道。

 

總結看來,這個奇妙的詞真是內涵豐富,
飽含紛若複雜的感情色彩,
難怪會產生出以此爲核心的Chingonismo呢!

好了,大家還有什麼關於這個詞彙想要吐槽的嗎?
歡迎評論區見哦!

 

注:圖片來自網絡,僅供學習交流,如有侵權,請聯繫刪除。

參考資料:
http://etimologias.dechile.net/?chingar

https://www.buzzfeed.com/lesmarie/expresiones-que-casi-explican-la-palabra-chingar?utm_term=.xsdvA3mGb#.faEdn8lqO

聲明:本內容爲滬江西語原創,未經允許,請勿轉載!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章