【4.10】【有聲】韓語語法:V 다시피
듣는 사람이 이미 알고 있는 것과 같음을 나타내는 표현이다.
表示與聽者所知內容一樣。
이 신문에서 보시다시피 이 지역 자연 파괴는 심각한 상황입니다.
正如你們在新聞上看到的那樣,該地區生態破壞情況非常嚴重。
아시다시피 요즘 제가 어렵습니다. 제 사정 좀 봐 주셨으면 합니다.
您也知道,我最近比較困難。希望您能關照我一下。
말씀하셨다시피 우리는 출산율 감소 문제에 관심을 가져야 합니다.
正如您說的那樣,我們應該關注生育率下降的問題。
V-다시피
= V-는 것과 같이
= V-는 바와 같이
아시다시피 요즘 제가 어렵습니다. 제 사정 좀 봐 주셨으면 합니다.
= 아는 것과 같이 요즘 제가 어렵습니다. 제 사정 좀 봐 주셨으면 합니다.
= 아는 바와 같이 요즘 제가 어렵습니다. 제 사정 좀 봐 주셨으면 합니다.
您也知道,我最近比較困難。希望您能關照我一下。
말씀하셨다시피 우리는 출산율 감소 문제에 관심을 가져야 합니다.
= 말씀하신 것과 같이 우리는 출산율 감소 문제에 관심을 가져야 합니다.
= 말씀하신 바와 같이 우리는 출산율 감소 문제에 관심을 가져야 합니다.
正如您說的那樣,我們應該關注生育率下降的問題。
接續
‘알다’, ‘보다’, ‘느끼다’, ‘짐작하다’, '주지하다' + -다시피
알다시피 / 보시다시피 / 느끼다시피 / 짐작하다시피 / 주지하다시피
어휘
詞彙
-다시피
듣는 사람이 이미 알고 있는 것과 같음을 나타내는 연결 어미.
表示與聽者所知內容一樣的接續詞尾.
보다시피 저희 딸이 키가 좀 작아요.
正如您所見,我女兒的個子有點矮。
알다시피 이 세상에 완벽한 것이란 없다.
衆所周知,這個世界上沒有什麼是完美的。
주지하다시피 문학은 언어를 표현 수단으로 삼는다.
衆所周知,文學的表現手段是語言。
今日詞彙:
나타내다【他動詞】顯出 ,顯現
사정【名詞】情況 ,原因
파괴【名詞】破壞
짐작하다【他動詞】斟酌 ,酌量
연결 어미【名詞】接續詞尾
句型語法:
-아/어야 하다
用於謂詞詞幹後,表示實現某一動作或達到某一狀態的必備條件。 相當於漢語的“得……”、“一定要……”。
극장에서는 휴대폰을 꺼야 해요.
在劇場得關上手機。
이번 시합에서 우리 팀이 꼭 이겨야 해요.
這次比賽我們隊一定要贏。
아침 밥을 꼭 먹어야 해요.
一定要吃早飯。
쓰레기는 쓰레기통에 버려야 해요.
垃圾一定要扔在垃圾桶裏。
내일은 아침 일찍 일어나야 해요.
明天得早起。
相關閱讀:
【有聲】韓語詩歌:4月詩歌鑑賞
【有聲】韓國文化:寒食節的由來
【有聲】韓國文化:韓國人清明的時候會幹什麼?
本翻譯爲本站韓語原創,禁止轉載