語言學習韓語學習

【有聲】韓語相似語法辨析:“게”vs“께”

本文已影響 9.57K人 

【有聲】韓語相似語法辨析:“게”vs“께”

주말에 다들 뭐 하셨나요? 저는 오랜만에 집청소를 했습니다!

這個週末大家都做了什麼呢?我呢,終於打掃了家裏的衛生!

청소를 하던 중, 초등학교 때 부모님에게 쓴 편지를 우연히 발견하게 되었는데요.. 적지않은 충격을 받았습니다…..

打掃衛生的時候,偶然間發現了小學時給父母寫的信……看完以後非常震驚……

【有聲】韓語相似語法辨析:“게”vs“께” 第2張

‘부모님께’라고 써야할 것을….‘부모님게’라고 쓴 거 있죠? 뭘 해도 귀여웠을 초딩이라 과거 저의 맞춤법 실력을 눈감아 주기로 했답니다 (ㅋㅋㅋ)

因爲開頭應該寫致父母(부모님께)的,卻寫成了“부모님게”。不過念在我當時就只是個小學生,韓語拼寫實力也就那樣。

게 께는 사실, 지금도 헷갈리는 맞춤법 중 하나인데요! 

即使是現在,還是很容易混淆“게”和“께”。

오늘은 이 헷갈리는 맞춤법! 확실히 구분할 수 있는 방법을 알려드릴게요!

今天就告訴大家準確區分它們的方法!

【有聲】韓語相似語法辨析:“게”vs“께” 第3張

‘게’ 를 써야 하는 경우-

‘게’는 ~할 게 ~ 갈 게  등 무엇을 해할 자리에 쓰입니다.

什麼時候用“게”-

像“~할 게”、“~ 갈 게”這種,用於話者將做某事的時候。

EX)

내일 7시에 출발할 게요.

我7點出發。

앞에서 기다리고 있을 게요.

我在前面等你。

저희는 오늘 7시에 회의 할 게요.

我們今天7點要開會。

나 지금 바쁘니까 이따가 알려줄 게.

我現在很忙,等會告訴你。

문장을 읽어보면 [께]로 발음이 되지만, 문장에서는 ‘게’로 써야 됩니다.

閱讀上面的句子,就會發現雖然讀成“께”,但實際寫是“게”

또한, 종결어미로 [-께]로 끝나는 형태는 없으니, 이 점도 참고하시면 좋겠죠?

而且沒有一個終結詞尾是以“-께”結尾的。

【有聲】韓語相似語法辨析:“게”vs“께” 第4張

-‘께’ 써야 하는 경우-

 ‘께’는‘에게’의 높임말로 높은 사람을 부를 때 쓰이는 조사입니다.

什麼時候用“께”-

“에게”的敬語,用於稱呼比自己身分高的人時用的助詞。

EX)

부모님께

선생님께

팀장님께

대표님께

致父母

致老師

致組長

致代表

【有聲】韓語相似語法辨析:“게”vs“께” 第5張

쉽게 생각해서,‘께 =에게’는 인칭대명사 뒤에 쓰이는 조사라고 생각하시면 되고, ‘게’는 해할 자리! 그러니까 하게 할 자리에 씁니다.

簡單理解就是,“께 =에게”是人稱代名詞後面用的助詞,“게”是平語(非敬語),要做某事的時候使用。

이해 되셨나요? 그럼, 게 께 정리도 잘 하길 바라며, 저는 이만 인사드릴게요!

都學會了嗎?希望大家能好好整理兩個詞的用法,我就先走了!

今日詞彙:

오랜만【名詞】오래간만”的略語。隔了好久 ,許久之後

눈감아 주다【慣用語】睜隻眼閉隻眼 ,放過 ,視而不見

종결어미【名詞】終結詞尾

부르다【他動詞】呼叫 ,呼喚

조사【名詞】助詞

句型語法

–(으)ㄹ게요

表示說話的人表達自己的決心、意志、向對方做承諾和對方做某種約定的時候使用。相當於漢語的“將……”。

제가 전화 받을게요.

我來接電話。

죄송합니다.일이 있어서 먼저 갈게요.

對不起。我有事先走了。

저녁에 전화할게요.

我晚上給你打電話。

제가 가서 물어볼게요.

我去打聽一下。

담배를 끊을게요.

我會戒菸的。

相關閱讀:

【有聲】考試周前如何提高學習效率?

【有聲】韓國語法:否定語法總結

【有聲】個人介紹怎麼寫?

本翻譯爲本站韓語原創,禁止轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀