語言學習俄語學習

【雙語閱讀】我國超10億人完成新冠疫苗全程接種

本文已影響 1.1W人 

В Китае более 1 млрд человек полностью вакцинированы от коронавируса

ing-bottom: 66.56%;">【雙語閱讀】我國超10億人完成新冠疫苗全程接種

我國超10億人完成新冠疫苗全程接種

Вакцины в стране доступны в том числе для подростков и детей в возрасте от трех лет

國家批准疫苗使用年齡擴大至3歲以上


ПЕКИН, 16 сентября. /ТАСС/. Власти Китая обеспечили вакцинацию от коронавируса нового типа более 1 млрд человек или порядка 70% населения страны. Об этом сообщил в четверг Государственный комитет по вопросам гигиены и здравоохранения КНР.

塔斯社 北京 9月16日電。週四(9月16日),國家衛健委宣佈,全國超10億人完成新冠病毒疫苗全程接種,約佔全國人口的70%。

"Всего в Китае полностью вакцинированы 1 011 584 000 человек", - говорится в заявлении, распространенном на пресс-конференции. В нем уточняется, что суммарное число сделанных в Китае прививок от коронавируса превысило 2,16 млрд.

衛健委發言人在發佈會上表示,全國共有101158.4萬人完成新冠疫苗全程接種,累計接種新冠疫苗超21.6億劑次。

Как полагает ведущий эпидемиолог КНР Чжун Наньшань, к концу года у жителей страны выработается коллективный иммунитет. Вакцины от коронавируса в Китае уже доступны и для особых категорий населения, которым прививки прежде делать было нельзя, в том числе для подростков и для детей в возрасте от трех лет.

中國著名流行病學家鍾南山認爲,我國在今年年底或將實現羣體免疫。數月前,國家緊急批准對之前無法接種的特殊人羣開展新冠病毒疫苗接種,疫苗接種年齡擴大到3歲以上。

По результатам последней переписи населения, завершенной в этом году, число жителей Китая (включая Тайвань, специальные административные районы Гонконг и Макао) составляет 1,41 млрд человек.

根據今年完成的最新人口普查,全國人口(包括臺灣、香港和澳門特別行政區)約爲14.1億人。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章