語言學習德語學習

德語翻譯學習小技巧

本文已影響 2.66W人 

德語學習可分成六大板塊:詞彙,語法,聽力,口語,閱讀,寫作。翻譯是大家認爲最難提升的一項,下面是小編給大家分享的德語翻譯技巧,大家可以作爲參考。

德語翻譯學習小技巧

學習德語翻譯的小技巧:

德語的動詞最複雜,一個動詞有很多種變化,第一人稱,第二人稱,第三人稱,過去時,第一,第二分詞,虛擬式,有的還要變音(特殊變化).除了及物與不及物之分外,還有特定的支配(支配第三格還是第四格).一個動詞就能讓學習者發怵.但是也不要害怕,那麼多人都學過了,不都學過來了嗎?另外,德語是一門越學越輕鬆的語言(是學習,不是研究!).

除了動詞,德語的形容詞,冠詞等都要根據所修飾的詞在句子中的成分進行變形或變格.

說了德語複雜的一面,德語其實也有比較好的一面.德語單詞一般都不列出音標,即使是新單詞也不例外,在一般的詞典中你是看不到德語的音標的,除非特殊發音或外來詞才予以註明.所以只要掌握了德語的發音規則後就能流利閱讀德語文章.也能夠根據德語單詞的讀音在不認識這個單詞的情況下拼寫出來.所以初學德語的時候一定要重視語音的學習.

當然了學習德語最重要的就是交流,要多說,就像嬰兒牙牙學語一樣,努力去嘗試,至於各種發音我就不多說了,必須要多練習,能用德語溝通就溝通,這是學習德語的重中之重啊。

要加強德語學習的日常練習:

德語稱呼的學問

Nicht immer ist bei offiziellen Events ein Bekannter da, der Sie den anderen vorstellt. Dann müssen Sie sich selbst beim Namen nennen. Doch wie tut man das? Nach Meinung der Redaktion des Ratgebers für korrektes Benehmen ,,Der große Knigge‘‘ kommt es bei der Selbstvorstellung auf 4 Punkte an.

在正式的場合,不總是有一位熟人在那裏爲你介紹別人,你必須自己稱呼自己和別人的姓名,但是怎麼稱呼呢?根據《重要的行爲準則》一書的顧問編輯而言,爲了展現良好的行爲舉止,自我介紹時應注意4點。

Mit Vor- und Nachnamen. Bei der modernen Selbstvorstellung gehört der Vorname dazu. Also: ,,Ich bin Sabine Meier‘‘ oder ,,Mein Name ist Li Bin.‘‘

姓和名都要說。如今的自我介紹中包括了名,即:“我是沙碧娜·邁爾”或“我的名字是李斌”。

Ohne Herr und Frau. Also nicht: ‚‚Ich bin Frau Meier‘‘ oder ‚‚Ich bin Herr Li.‘‘

不要出現“先生”和“女士”。 即不可以這樣說:“我是邁爾女士”或“我是李先生”。

Ohne Titel. Bei der Selbstvorstellung ist es nicht üblich, die eigenen Titel und akademischen Grade zu nennen. Prof. Wang stellt sich als ,,Wang Qi‘‘ vor, die Ministerin Müller als ,, Grete Müller‘‘. Solange man nicht weiß, dass man mit einem Professor oder einer Ministerin spricht, ist die Anrede ‚,Herr Wang‘‘ oder ‚,Frau Müller‘‘ kein Fehler. Sobald man aber den Titel erfährt, soll man zu der höflichen Anrede ‚‚Herr Professor Wang‘‘ oder ‚‚Frau Minister Müller‘‘ wechseln. Aber: Wenn man einen ebenso hohen Titel hat, lässt man die Titel weg. Eine Professorin sagt zur Kollegin ‚‚Frau Kubin‘‘, nicht ‚‚Frau Professor Kubin‘‘.

不要出現頭銜。 在自我介紹的時候,通常不稱呼自己的頭銜和學術職務的等級,王教授稱呼自己爲“王齊”,穆勒部長稱呼自己爲“格雷特·穆勒”即可。只要人們還不知道自己在和一位教授或部長交談,稱呼對方爲“王先生”或“穆勒女士”是沒有問題的,然而一旦知道了對方的頭銜,人們應該禮貌地稱呼其“王教授”或“穆勒部長”。但是,當人們擁有同等頭銜時,就不必稱呼對方的頭銜了,比如一位教授稱呼自己的同事時,應該說“庫斌女士”而不是“庫斌教授”。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章