語言學習德語學習

“家當”用德語怎麼說?

本文已影響 2.64W人 

本期詞彙:

ing-bottom: 56.25%;">“家當”用德語怎麼說?

die Habseligkeiten  Pl.

(不值錢的)家當,行裝

 

德語釋義

die wenigen Dinge, die eine Person noch besitzt; kümmerlicher und meist wertloser Besitz

某人所擁有的爲數不多的事物,非常微薄的不值錢的物什。

 

實用表達:

Die Menschen packten ihre Habseligkeiten in einen Koffer und machten sich auf den Weg in ein besseres Leben.

人們將全部家當打包進箱子裏並踏上了通往更加美好的生活的道路。

 

相關拓展:

kümmerlich; gering; ärmlich; dürftig 

Adj. 微薄的,寥寥無幾的,貧乏的

in kümmerlichen Verhältnissen leben   貧窮度日
sich auf den Weg machen; losgehen; losfahren; eine Reise antreten  動身前往

 

整理:@Lilo

聲明:本文系滬江德語整理,未經允許不得轉載。如有不妥之處,歡迎指正。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章