《破產姐妹》口語養成之“忍受不了”
fed up
【原句】... and my brother and I are fed up. (S05E21)
【翻譯】我跟我弟都受不了了。
【場景】隔壁的比薩店主邀Max她們去看下她店的情況,遭到拒絕後以免費吃披薩誘之,到店後,跟着店主說的,裝修造成牆壁裂開、牆上石膏拼命地掉,還有姐弟兩人情緒變化。
【講解】
①短語學習get cracks牆壁裂了fall plaster牆上石膏拼命掉
be fed up v.吃得過飽,極厭倦。
②feed
vt.餵養;滿足(慾望等);向…提供;供…作食物。
vi.吃,以…爲食;流入,注入,進入(如油流入機器); [電子學]饋入。
過去式: fed;過去分詞: fed。
【例句】
The old woman is thin and feeble. She must be fed up.
這位老婦又瘦又弱, 需要給她多吃一些使她養胖一點兒。
The river fed into a lake.
這條河流入一個湖泊。
through
【原句】... to hear that you pulled through from the renal failure, ... (S05E21)
【翻譯】...你能聽過腎衰竭這樣的難關...
【場景】Caroline邀着Randy和Max再見隔壁店主,待見到店主,先送上蛋糕被拒,聽店主說道以前換過腎,此招不通再換Randy上,Max直截了當說出此行的意圖。
【講解】
pull through恢復健康,精神狀況轉好,情緒轉好;渡。
= ①continue in existence after (an adversity, etc.) ②bring into safety
pull過去式:pulled過去分詞:pulled現在分詞:pulling第三人稱單數:pulls
【例句】
He will pull through his illness soon.
他很快就會恢復健康的。
If we can pull through this recession, we will be in good shape.
如果我們能渡過這段經濟不景氣的時間,我們就會好多了。
聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。