《破產姐妹》口語養成之“流行享受”
本文已影響
4.89K人
【原句】This massage stuff could catch on.(S02E23)
【翻譯】按摩這玩意必須得火。
【場景】Caroline去監獄看望父親,得知有人要誣陷父親後決定幫助父親解決它。意外誣陷內容提早流傳,沒解決的期間Caroline和Max決定去按摩店放鬆下。
【講解】stuff有“物品,東西”的意思,拼寫不要與staff(員工)弄混。catch on:phr. 流行;理解。
【例句】
This song failed to catch on.
這首歌沒流行起來。
Hand out leaflet and stuff in winter is the pit.(pit:坑,陷阱)
在冬天分發傳單等物品非常辛苦。
聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。