英語閱讀英語閱讀理解

暖暖的!狗狗亮相高中畢業紀念冊

本文已影響 6.09K人 

終於要畢業啦,你的班級也製作了畢業紀念冊嗎?來自美國一所高中的畢業生注意到,除了同學,紀念冊中還有另外一名畢業生:一隻叫阿爾法的狗!

Last week, along with the rest of the seniors at Stafford High School in Falmouth, Virginia, 18-year-old Diana Bloom got her yearbook.
上週,弗吉尼亞州法爾茅斯市斯塔福德高中18歲的黛安娜•布魯姆和其他高年級學生同時收到了畢業紀念冊。

Bloom was flipping through the yearbook when she noticed a very special student.
布魯姆翻看畢業紀念冊時,注意到了一個非常特別的同學。

暖暖的!狗狗亮相高中畢業紀念冊

"Seeing a picture of a dog caught my eye pretty quickly," Bloom told BuzzFeed News. "I thought it was so cute, and I knew that some of my underclassmen friends hadn't seen it yet because they didn't have their yearbooks so I took a picture and tweeted it."
“一隻狗的照片很快地吸引了我的眼球,”布魯姆告訴BuzzFeed新聞。“我覺得它太可愛了,我知道一些低年級同學還沒見過,因爲他們沒有畢業紀念冊,所以我拍了一張照片併發到了推特上。”

Her tweet has since been retweeted more than 2,500 times.
這條推特已被轉發超過2500次。

This very good student is called Alpha, and he's a service dog for Andrew 'AJ' Schalk, a 16-year-old junior at Stafford High.
這名“好學生”叫阿爾法,是該校學生安德魯•沙爾克的服務犬,今年16歲的安德魯是斯塔福德高中的學生。

Bloom said she and Schalk ride the same bus but don't have any classes together so she didn't know that Alpha would be appearing in the yearbook.
布魯姆說她和沙爾克乘坐同一輛公交車,但沒有一起上課,所以她不知道阿爾法會出現在畢業紀念冊裏。

Schalk told BuzzFeed News that he has Type 1 diabetes and Alpha's job is to alert him when his blood sugar is getting too low or high.
沙爾克告訴BuzzFeed,他患有1型糖尿病,阿爾法的工作是當他血糖過低或過高時提醒他。

"The amazing thing about Alpha is that he knows 20 to 40 minutes before my blood sugar actually does go low or high due to his amazing sense of smell," he said.
他說:“阿爾法的神奇之處在於,我的血糖變低或變高20到40分鐘之前,他神奇的嗅覺就能察覺到。”

"He has saved my life multiple times already, by waking me up in the middle of the night to extremely low blood sugars, which are very dangerous," Schalk said.
沙爾克說:“他多次救了我的命,半夜我血糖極低時叫醒我,這是非常危險的。”

Schalk said he started bringing Alpha to school with him last year "to get him acclimated to the school environment so he would be prepared for this year."
沙爾克說,他去年開始帶阿爾法去學校,“讓他適應學校環境,這樣今年就能帶他來上學了。”

"He has become a huge part of my school, coming to my classes with me, and a lot of people know about him," Schalk said. So he spoke to the people in charge of the yearbook to see if Alpha could be included in the yearbook, and they were 100 percent supportive.
“他已經成爲我學校生活的一部分,和我一起上課,很多人都知道他,”沙爾克說。於是他詢問負責製作畢業紀念冊的人能否將阿爾法列入,他們百分百支持。

"All the teachers and students were 100 percent supportive," Schalk said.
“所有的老師和學生都完全支持,”沙爾克說。

"I just brought him with me when I got my yearbook picture taken," Schalk said. "The only thing they changed was the camera height. They just had to lower it a little haha."
沙爾克說:“我帶他一起去拍畢業紀念冊照片。他們唯一改變的是相機的高度。他們只需要放低一點,哈哈。”

Alpha even got his own school ID.
阿爾法甚至有自己的學生證。

"He has been a great companion and added a lot of happiness to my school's environment," Schalk said, "It brightens people's days seeing him in the halls or in my class and I love being able to have that effect on people."
沙爾克說:“他是個超棒的夥伴,給學校帶來了很多快樂。他給大家的生活增添了色彩,人們在大廳裏看到他,或者在我的課堂上看到他,我很高興他能對人們產生這樣的影響。”

People absolutely love it.
人們非常喜歡它。

"Yes, Alpha is really an amazing animal," Schalk said. "He makes a disability, such as my diabetes, such a positive experience for me and my life overall, and really turns it into a blessing rather than a negative part of my life."
“是的,阿爾法確實是神奇的動物,”沙爾克說:“他讓一些障礙,如我的糖尿病,成爲我和我的生活中的一種積極體驗,真的把它變成了一種恩惠,而不是我生活中消極的一部分。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章