英語閱讀英語閱讀理解

三江源國家公園將於2020年正式設立

本文已影響 2.9W人 

China's first national park in the Sanjiangyuan area will open in 2020, the administration bureau said.

國家旅遊局近日表示,我國首個國家公園將於2020年在三江源地區開放。

The park in the southern part of northwest China's Qinghai Province was established to protect the headwaters of the Yangtze, Yellow and Lancang (Mekong) rivers.

該公園位於中國西北的青海省南部,旨在保護長江、黃河和瀾滄江(湄公河)的源頭。

The administration bureau of Sanjiangyuan National Park started trial operations of the park, a vast wetland and grassland area on the Qinghai-Tibet Plateau, two years ago.

兩年前,三江源國家公園管理局開始對該公園試點運行,它是位於青藏高原上的一大片溼地和草原。

The bureau plans to increase the park's green coverage and wildlife species in the next two years, said Li Xiaonan, director of the administration bureau.

三江源國家公園管理局局長李曉南表示,他們計劃在未來兩年內增加公園的綠化覆蓋率和野生動物種類。

三江源國家公園將於2020年正式設立

Sanjiangyuan literally means "the source of three rivers." The environment has degraded due to human activity such as overgrazing.

三江源的字面意思是“三江之源”。由於過度放牧等人類活動,這裏的環境已經退化。

Under the national park management, herders and farmers will be turned into the central forces of environmental protection at Sanjiangyuan. The work is expected to provide jobs, boost incomes and give people an incentive to protect the environment.

在該國家公園的管理下,牧民和農民將轉變成爲三江源環境保護的中心力量。這項工作將爲大家提供就業崗位,增加收入,並激勵人們保護環境。

The park is rich in wildlife, including endangered species such as the Tibetan antelope and the snow leopard.

該公園裏野生動物資源豐富,其中包括了藏羚羊和雪豹等瀕危物種。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章