英語閱讀英語閱讀理解

貝克漢姆與維多利亞出席央視節目 現場秀恩愛

本文已影響 1.84W人 

She is known for her extremely slim figure and permanent scowl. And Victoria Beckham was showing off her svelte frame to maximum effect on Sunday as she appeared on a Chinese TV show.
說到小貝的妻子維多利亞,我們想到的可能會是她超級苗條的身材和永遠黑着一張臉的樣子。上週日在做客中國央視節目時,維多利亞最大程度地展現了自己曲線優美的身材。

The star looked rail-thin in a chic red dress, with black cuffs and collar detail.
維多利亞身着一件非常時尚的紅裙看起來非常纖瘦,衣服的袖口和領口處有黑色的點綴。

The star's long brown hair was tied in a low ponytail and she wore spiky black heels and smoky brown eye make-up as she joined husband David for the appearance on China Central Television.
維多利亞是和丈夫小貝一起出席央視節目。一頭棕色長髮被綁成了一個低低的馬尾,塗着煙褐色眼妝,腳上穿着一雙尖頭的黑色高跟鞋。

貝克漢姆與維多利亞出席央視節目 現場秀恩愛

Cheerful Victoria later even flashed a rare smile for David, who immediate posted the extraordinary snap on his Facebook page: 'See, I told you she smiles,' he wrote, alongside a laughing picture of Victoria lying down.
開心的維多利亞甚至還朝小貝笑了笑,這樣的場景可不多見。小貝隨後立刻更新臉書:“看吧,我都說了她會笑的呀。” 配圖是維多利亞躺着大笑的照片。

Earlier the famous couple had appeared together on the talk show, with David looked typically dapper in a grey double breasted suit and matching tie.
這對著名的夫婦一起出現在央視的談話節目中,小貝身着一套灰色雙排扣西裝並配同色領帶,樣子看上去非常精神。

Victoria introduced several models wearing dresses from her Victoria Beckham fashion line as David looked on proudly.
在節目中,維多利亞介紹了幾件她自創的Victoria Beckham品牌服裝,由幾位模特展示。小貝則在一旁看着妻子,樣子非常驕傲。

The beautiful brunette landed in China on Saturday and was given a warm welcome by local fans at the airport before hitting the shops.
維多利亞是在上週六到達中國,在機場受到了當地粉絲的熱烈歡迎,後來還被拍到逛街。

The attention was well received by Victoria and she thanked her fans via Twitter by posting: 'Thank u to my amazing fans here in Beijing, what a welcome!!! X vb'.
粉絲對維多利亞的關注也讓她非常開心,她在推特上發文感謝粉絲:“感謝我在中國這些超讚的粉絲們,謝謝你們的歡迎!”

She jetted into join husband David who is on a promotional tour of the country to promote the sport as the Ambassador of Chinese Football.
維多利亞此次來中國與小貝匯合,作爲中國足球大使的小貝最近正在進行中國行推廣足球運動。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀