英語閱讀英語文化

新鮮事:耐克的2020奧運系列出爐了

本文已影響 5.16K人 

耐克今年的奧運會運動員特供服裝終於出來了,不少粉絲已經盼了很久,不過……大家似乎對這一次的衣服不怎麼滿意。本次的這個特別系列極其簡單,很多人覺得壓根就是沒設計。而設計師也說這一次的設計宗旨基本也就是沒什麼設計,儘量簡單。據說這是爲了貼合本次奧運的主題——可持續發展。

總之,這次的衣服就是這個樣子了。不過同期推出的鞋子還不錯。

新鮮事:耐克的2020奧運系列出爐了

It’s easy to remember the 2012 Olympic Games, when the U.S. women’s gymnastics team won gold. The image is still burned into my retinas, not from the athletes’ blinding smiles, but from what they wore on the podium that evening: Gray and black tracksuits punctuated by electrically lime Nike “Volt” colored sneakers—a color that was suddenly everywhere, and is still fetishized by the high-design techwear industry. 


人們很容易想起,在2012年奧運會上,美國女子體操隊贏得金牌時的情景。如今依然浮現在我眼前的不是運動員們燦爛的笑臉,而是她們當晚在領獎臺上穿着的灰黑相間的運動服以及耐克熒光灰色的“Volt”(伏特)運動鞋,當時這種熒光灰突然流行起來,而如今它依然備受時尚設計服裝行業的追捧。


Volt has continued to be the color of progress in sports, a literal, brighter future looking right at you—and so over the years, Nike has resurrected it for important product launches.


Volt一直代表着體育行業發展中的流行色,包含着你將迎來更美好的未來的意味,因此,多年來,耐克在發佈重要的產品時重新啓用了該品牌。


新鮮事:耐克的2020奧運系列出爐了 第2張

But at this year’s Olympics in Tokyo, the tracksuits and shoes that Nike will provide athletes are a complete 180 from previous years. The uniforms are neutral in color—they appear to be white, but are actually a very faint gray. 


然而,爲了迎接今年的東京奧運會,耐克爲運動員提供的運動服和運動鞋則與往年完全不同。其運動服的顏色是素淨的——它們看上去是白色的,但實際上是淺灰色的。


“This year . . . it’s almost a denial of color . . . that we think is gonna be [the standout],” says John Hoke, chief design officer at Nike. He jokingly calls the new aesthetic “rawthentic.”


“今年的設計……幾乎是對顏色的否定……但我們認爲這會[很突出],”耐克首席設計師約翰·霍克說道。他笑稱這種新的美學“自然且真實”(rawthentic)。


Nike is reading the room: Both Japan and the Olympic Committee have made sustainability a big priority for the 2020 games. 


耐克正在揣摩這次機會:日本和奧委會都把可持續發展作爲2020年奧運會的一大優先事項。


If all goes as planned, they will be powered 100% by renewable energy. Disposable plates and cups will be made from 65% renewable material. The city is trapping rainwater to be used for cleaning venues. Even the medals themselves are made from recycled materials—the precious metals inside were mined from 47 tons of old electronics, donated by citizens across Japan.


如果一切按計劃進行,則一切都可以用可再生能源提供動力。一次性盤子和杯子將由65%的可再生材料製成。東京在收集雨水以用於清潔比賽場館。甚至連獎牌都是用回收材料製成的——獎牌中的貴金屬是從47噸舊電子產品中提取出來的,而這些電子產品則是由日本各地的市民捐贈的。


Why the lack of color? It’s both a function and symbol of sustainability as Nike moves to what it calls a “zero waste” production process. The jacket is made from 100% recycled polyester. The pants are made from 100% recycled nylon and polyester. The shape of its silhouette makes some concessions for efficient, puzzle piece-like pattern cutting, which allows Nike to use almost all of the fabric on a spool in the garments. Nike could have dyed the material, but instead, the company left it raw to signal its own virtue.


那爲什麼(耐克的設計)缺乏色彩呢?因爲這既是一種表現,又是可持續發展的象徵,而且耐克正在轉向所謂的“零浪費”生產流程。它的夾克杉完全是用回收的聚酯纖維製成的。它的褲子則完全是用回收的尼龍和聚酯纖維製成的。爲了提高效率且以拼圖的模式進行裁剪,耐克在輪廓形狀上做出了一些讓步,這使它幾乎可以把絡紗機上所有的織物都用在衣服上。耐克本可以爲這種材料染色的,然而,該公司卻使其保持了原樣,以彰顯其優點。


多知道一點

2020年東京奧運會

今年東京奧運會的各項工作已經火熱啓動,東京奧運會聖火將於2020年3月12日在希臘完成採集,在希臘國內接力傳遞1周,3月19日在位於希臘雅典的帕納辛奈科體育場舉行交接儀式。

東京申辦成功後,成爲繼巴黎、倫敦、洛杉磯和雅典後的世界第5個至少兩次舉辦夏季奧運會的城市,同時也是亞洲第一個。

不過現在還存在一些問題沒有解決,2019年有專家指出,2020年東京奧運會的一處帆船場地一旦發生地震引起的海嘯,觀衆席在6分鐘就會被淹沒。雖然東京奧組委極力否認這件事,但專家的說法也引起了各方的擔心。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章