英語閱讀雙語新聞

優步在倫敦推預約叫車服務 最多可提前30天

本文已影響 1.75W人 

Ride service Uber, which enables users to instantly hail a taxi ride using their smartphone, will Allow customers to book trips days or weeks in advance in London, the first European city to get the option.

讓用戶通過智能手機就能立刻打到車的打車服務商優步,將允許倫敦的乘客提前幾天或幾周預定出租車。這樣一來,倫敦成爲了第一個可以有這樣選擇的歐洲城市。

Uber began offering scheduled rides in June in Seattle, targeted particularly at business customers.

今年六月份,優步公司首先在西雅圖提供了預定租車服務,這是專門針對商業用戶提供的服務。

Advance booking will be introduced from Thursday and available within two weeks to all two million Uber users in London, who will be able to book journeys from 15 minutes to 30 days before they travel.

預約叫車服務將在週四開始啓動,並且倫敦的200萬優步用戶在兩週內都可以預定。這些用戶可以在他們出行之前,在至少15分鐘,最多可達30天內預約出租車。

優步在倫敦推預約叫車服務 最多可提前30天

"Many of our riders, especially business customers, have asked us to introduce this feature and we're really excited to bring it to Londoners," the firm's London General Manager Tom Elvidge said.

優步公司倫敦總經理湯姆·埃爾維奇表示:“我們的很多用戶,特別是商業用戶,已經要求我們提供這樣的服務。我們真的很高興將預約叫車服務帶到倫敦,”

Rapidly expanding tech start-ups such as Uber have faced opposition from some unions and longer-established competitors around the world, including in London where drivers of traditional black cabs have held a series of protests.

像優步公司這樣迅速擴張的技術公司,都將面對來自全世界很多協會和成立較久的競爭者們的反對,其中就包括開着傳統的黑色出租車的駕駛員們舉行了一系列的抗議活動。

Allowing advance bookings would allow Uber to further compete with established cab firms and some other apps.

允許提前預約叫車服務就是允許優步公司進一步與既有的出租車公司和一些其他應用軟件競爭。

Uber recently launched legal action in London against new rules such as written English tests for its drivers in one of the latest battles between regulators and the app.

在最近的一次管理者與優步公司應用軟件之間的爭議中,優步公司採取了法律行動來抵制包括對租車司機進行英語書面語的測試等在內的新規則。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章