英語閱讀雙語新聞

塞浦路斯逮捕埃及航班劫機者 Cyprus arrests Egyptian hijacker

本文已影響 2.61W人 

Authorities in Cyprus have arrested the man who hijacked an EgyptAir flight after television pictures showed some of those still on board escaping from the aircraft.

塞浦路斯逮捕埃及航班劫機者 Cyprus arrests Egyptian hijacker

塞浦路斯當局逮捕了劫持埃及航班的男子,此前電視畫面顯示機上剩餘人質逃離了這架飛機。

The Cyprus ministry of foreign affairs confirmed in a tweet that the hijacking was over. Nikos Christodoulides, the Cypriot government spokesman, followed up with a second tweet confirming everyone on board was safe. The official tweets followed activity involving security forces around the aircraft at Larnaca airport.

塞浦路斯外交部在Twitter上證實,劫機事件已經結束。塞浦路斯政府發言人尼科斯•赫里斯託祖裏德斯(Nikos Christodoulides)隨後發帖證實,飛機上的所有人員均安全獲釋。官方在Twitter上發帖之前,安全部隊對停在拉納卡機場(Larnaca)的這架飛機採取了一些行動。

The stand-off lasted for several hours after the Airbus A320 aircraft landed on the island. The crew had been forced to divert it from a scheduled Egyptian domestic flight between Alexandria and Cairo. There were at least 55 passengers on board but most of them were released by the hijacker shortly after landing.

這架空客A320飛機在塞浦路斯降落後,劫機者和官方僵持了數小時。此前機組成員被迫改變了這架原定從亞歷山大港飛往開羅的埃及國內航班的航線。飛機上至少有55名乘客,但是多數人在飛機降落後不久便被釋放了。

There was confusion about the man’s motives after a senior Cypriot official suggested the hijacker had demanded to speak to his ex-wife, who lives in Cyprus.

塞浦路斯一位高級官員表示,劫機者曾要求與在塞浦路斯生活的前妻交談,這讓人對劫機者的動機感到困惑。

A report by Cyprus state media said the hijacker had demanded the release of female prisoners in Egypt.

塞浦路斯官方媒體報道稱,劫機者曾要求釋放埃及女囚犯。

The Egyptian authorities have not commented on a possible motive, but confirmed that the pilot of the aircraft had said he was forced to land at Larnaca, the island’s main commercial airport, following a threat from an individual on board who claimed he was wearing an explosive belt.

埃及政府並未對劫機者可能的動機置評,但證實該航班的飛行員曾報告,在遭到飛機上某個聲稱佩戴爆炸物皮帶的乘客威脅後,他被迫在塞浦路斯主要的商用機場——拉納卡機場降落。

Nicos Anastasiades, Cypriot president, had earlier said that the incident was “not something which has to do with terrorism”.

塞浦路斯總統尼科斯•阿納斯塔夏季斯(Nicos Anastasiades)此前表示,該事件“與恐怖主義無關”。

Reuters reported that the authorities had stopped a New York-bound Egypt- Air flight from leaving Cairo because of security fears relating to a hijacking.

路透社報道稱,出於與該劫機事件相關的安全擔憂,埃及政府取消了一班從開羅出發、飛往紐約的埃及航班。

There was confusion about the identity of the hijacker. The Cyprus foreign ministry yesterday said in a tweet that he was Seif Eldin Mustafa. It did not provide further details.

劫機者的身份存在疑問。塞浦路斯外交部昨天在Twitter上稱,劫機者名叫Seif Eldin Mustafa。但並未提供更多細節。

The Egyptian government was forced to apologise earlier after wrongly identifying one of the passengers on the aircraft as the culprit.

埃及政府曾把一名乘客指認爲劫機犯,此後被迫爲此道歉。

EgyptAir confirmed the arrest of the hijacker and the release of the remaining hostage. The airline said that the two pilots, three cabin crew and three passengers had been held on the aircraft.

埃及航空(EgyptAir)確認了劫機者被逮捕和剩餘人質被釋放的消息。這家航空公司表示,此前兩名飛行員、三名機組成員和三名乘客被扣留在飛機上。

Yesterday’s incident will come as a setback for Egypt, which has been trying to convince the world that its airports are safe after a bomb brought down a Russian airliner last year, shortly after take-off from Sharm el-Sheikh airport in the Sinai, killing more than 200 people. The attack on the aircraft was claimed by Isis.

昨日的事件將成爲埃及的一次挫折。去年,一家俄羅斯客機發生炸彈爆炸、墜毀在埃及境內之後,埃及政府一直在努力向世界證明,埃及的機場是安全的。那架俄羅斯客機從西奈的沙姆沙伊赫(Sharm el-Sheikh)機場起飛後不久便發生了爆炸,造成逾200人死亡。伊拉克和黎凡特伊斯蘭國(ISIS)聲稱對襲擊俄羅斯客機的事件負責。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀