語言學習西語學習

在墨西哥竟然有這麼多方面都存在歧視?但是人們卻避之不談……

本文已影響 2.53W人 

CIUDAD DE MEXICO.- La encuesta Discriminación ¿Discriminamos o somos discriminados?, realizada por el Centro de Opinión Pública de la Universidad del Valle de México (COP UVM), expuso que 76% de los mexicanos considera que en nuestro país hay mucha discriminación, sin embargo, no es un tema que se discuta públicamente (60%) o si se habla de ello, será a un nivel superficial (84%).

【報道發自墨西哥城】墨西哥谷大學公衆意見研究中心(COP UVM)做了一份名爲“是我們歧視他人還是被歧視?”的問卷。調查發現,有76%的墨西哥人認爲本國有歧視的問題,但是有60%的人表示不會公開地討論這個話題,84%的人表示只會淺談。


La encuesta fue aplicada en línea entre el 20 al 31 de enero de este año, a un panel representativo de la población mexicana, conformado por 660 personas provenientes de todo el país, entre 18 a 55 años y cuyas ocupaciones varían entre empleados del sector público, privado, personas dedicadas al hogar, estudiantes, jubilados, desempleados, profesionistas independientes, así como trabajadores por cuenta propia.

這個調查問卷是今年1月20-31日在網絡上進行的,這份調查結果旨在代表廣泛墨西哥人的想法,來自全國各地的660位18-55歲的市民參與了調查,他們工作不同,有做公務員的、有私企員工,有學生、退休老人、失業者、自由職業的專家和個體經營者。


在墨西哥竟然有這麼多方面都存在歧視?但是人們卻避之不談……

Los resultados de la encuesta presentada en el marco del Día de la Cero Discriminación – 1 de marzo-, mostraron que 42% está seguro de haber sido discriminado en el último año y 46% piensa que pudo haber sido discriminado, pero no se dio cuenta, mientras que solo 12% está seguro de que no ha sido discriminado. Enmarcando la pregunta en los últimos seis meses, 33% de los participantes dijo haber sido víctima de un acto discriminatorio; 36% no y 31% no lo sabe o no se dio cuenta. De las personas que indicaron haber sido discriminadas, 17% considera que fue debido a su apariencia física, 15% por su género, 13% por su condición económica, 8% por sus ideas o filiación política, 6% por discapacidad, 5% por su orientación sexual, 5% por su edad, entre otras causas. La variedad de razones expresadas en dicha pregunta parece indicar la multiplicidad de factores por los que una persona puede ser víctima de un acto de discriminación.

調查的結果在3月1日“零歧視日”公佈。結果顯示,有42%的人確定自己曾在上一年遭受歧視;46%的人認爲自己可能被歧視過,但是他們沒有注意到;12%的確定他們沒有被歧視過。如果把調查的背景放在近6個月裏,那麼有33%的被調查者說他們是歧視行爲的受害者;36%的被調查者沒有受到歧視;其餘的31%不知道或者沒有注意。在那些受到歧視的調查者當中,有17%認爲是因爲他們的外貌,15%認爲是因爲性別,13%認爲是因爲經濟狀況,8%認爲是因爲他們的想法或政治立場,6%認爲因爲他們能力不足,5%認爲是因爲性取向,另外5%認爲是因爲年齡。從調查顯示的被歧視的原因可以看出,有很多因素都會導致一個人成爲歧視的受害者。


30% entiende a la discriminación como menosprecio, 24% como un trato desigual, para 19% es rechazo o exclusión, 6% responde que atenta contra el respeto y 5% que atenta contra los derechos humanos. Mientras que, 22% considera que la discriminación se da por una actitud de superioridad, 19% por un tema de educación o valores, 17% por ignorancia o desconocimiento, 9% porque no hay respeto por la diferencia o diversidad. 

至於對歧視的理解,有30%的人認爲歧視是看不起,24%的人認爲這是一種不公平的對待,19%的人認爲這是一種拒絕或者是排外行爲,6%的人認爲是不尊重人,5%的人認爲是反人權的做法。與此同時,22%的人認爲那些歧視他人的人是因爲自認爲高人一等的態度,19%的人認爲是教育和價值觀的問題,17%的人認爲是無知或者是不懂事,9%的人認爲這是對不同或多樣性的不尊重。


Respecto a agresiones verbales (insultos o comentarios) 87% piensa que es la manifestación más común de discriminar; 77% señala que negar un servicio; 76% malos tratos; 73% negar la entrada a un establecimiento; 52% negación de un trámite y; agresión física 40%. 

對於語言攻擊的看法,87%的人認爲這是一種反抗而不是歧視;77%的人認爲這是一種拒絕;76%的人認爲這是沒教養;40%的人認爲是肢體衝突。


Si bien, en opinión de 21%, la discriminación puede manifestarse en todos los sectores por igual, 79% considera que hay grupos o sectores de la población más propensos a ser discriminados, por ejemplo 69% opina que lo sería la población indígena; 62% indica que población de bajos recursos; 61% comunidad LGBTTTIQ+; 59% personas con discapacidad; 54% personas en situación de calle; 49% migrantes que vienen de otro país; 43% mujeres y 42% menciona a los adultos mayores.  

儘管如此,21%的人認爲不管在什麼情況下,歧視都會發生;79%的人認爲在一些特定的人羣裏會比較容易發生歧視,比如說69%的人認爲土著居民會比較容易遭到歧視。62%的人認爲在資源匱乏的地區會遭受到歧視;61%的人認爲同性戀羣體會遭受到歧視;59%的人認爲殘疾人會受到歧視;54%的人認爲街頭流浪者會受到歧視;49%的人認爲來自他國的移民者會受到歧視;43%的人認爲女性會受到歧視;42%的人認爲老人會受到歧視。



¿Justificamos la discriminación?

我們在爲歧視辯白嗎?


En términos generales, la población no justifica la discriminación, no obstante, si una persona manifiesta una preferencia sexual distinta a la de la mayoría y por ello es discriminada, 9% justificaría mucho tal acto y 6% lo justificaría algo; si se discrimina porque se tienen costumbres distintas a las de la población local, 8% lo justificaría mucho y 7% algo. Al revisar estos temas por zonas del país, en la región sur un mayor porcentaje (11%) indica que un acto de discriminación se justificaría mucho si la persona tiene costumbres distintas a las locales. Mayor porcentaje de mujeres considera que un acto de discriminación no está justificado por manifestar la preferencia sexual 83% frente a 70% de los hombres. 

總的來說,我們的國家並沒有在爲歧視而開脫,然而,如果有一個人表示他的性取向與大部分人不同並因此而受到歧視,只有9%的人會嚴重指責這樣的行爲,6%的人會稍有指責;如果因爲有和當地人習慣不同就受到歧視,也只有8%的人會嚴重指責這樣的行爲,7%的人稍有指責。在南部,同樣也是因爲這個原因受到歧視的話,會有11%的人站出來嚴重指責這種行爲。比起男性(70%),有更多的女性(83%)認爲歧視不應該因爲對性別偏好的表達而被正常化。


在墨西哥竟然有這麼多方面都存在歧視?但是人們卻避之不談…… 第2張

Adicional a estas justificaciones, 24% piensa que las personas pueden cometer un acto discriminatorio de forma inconsciente y 76% lo hacen de forma consciente. ¿Podemos discriminar sin darnos cuenta? 56% de los entrevistados informa que es probable (23% muy probable, 33% algo) que en el pasado haya discriminado sin darse cuenta y; de manera consciente 9% respondió muy probable y 19% probable.

除了這一些指責,24%的人認爲很多人沒有意識到自己的行爲是帶有歧視性質的,而76%的人是有意識的。我們會在無意識的情況下歧視他人嗎?56%的被調查者認爲這是有可能的(其中23%的人認爲是非常可能,33%的人認爲有一點兒可能)因爲以前就發生過這種無意識的歧視行爲。9%的人認爲有意識的歧視是非常可能發生的,19%的人認爲有一些可能。



Afectación

影響


En una escala de uno a cien, donde cien es muy probable y uno poco probable, los entrevistados asignan los puntajes más altos a la población indígena, al considerar que es muy probable que sea discriminada ante un trato con la policía (80.9), cuando realiza un trámite (74.4) y cuando busca empleo (78.1); este último escenario tiene un puntaje de 79.3 para personas con discapacidad, mismos que si buscan continuar con sus estudios la probabilidad de ser discriminados tiene 63.71.

調查問卷規定了一個1-100的等級範圍,其中100代表非常可能,1代表僅有一點點可能,被調查者們對土著地區打了100分,他們認爲土著地區的人們在與警察的相處中(80.9)、辦理一項手續時(74.4)還有找工作(78.1)的時候非常有可能受到歧視;而在找工作時遇到的歧視中,殘障人士得到了79.3分,而那些想要繼續學業的殘障人士在這種情況下則得到了63.71分。


También 60% percibe que existe mucha discriminación en las zonas fronterizas del país hacia los migrantes provenientes de otro país, 30% cree que existe algo, 8% poca y 2% nada.

同樣,有60%的人認爲在國家邊界處生活的他國移民者也會受到很多歧視,有30%的人認爲存在歧視,8%的人認爲存在少數歧視,2%的人認爲不存在歧視。

ref:

https://www.lacapital.com.mx/noticia/89344-En_Mexico_hay_mucha_discriminacion_y_no_se_discute_sobre_el_tema

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章