日語中如何表達“着急趕時間”的意思
本文已影響
2.23W人
日語表達的學習過程中,大家可能會遇到各樣類似的說法,我們在學習的時候也要注意它們的區別和聯繫。比如“趕時間”“着急”這種含義該怎樣去說,大家有了解過嗎?如果你也不太清楚的話,我們今天就一起往下來看看吧!
1在出租車裏面
今ちょっと急ぎなので....
現在有點急,所以...
運転手さんすみません、今ちょっと急ぎなので、もう少しだけスピードを上げてもらっていいですか?
對不起,司機先生,我現在有點急,你能不能把車開快一點?
2在餐廳裏
このあとちょっと予定があるので...
因爲等下有點事要趕...
例文
すみません、このあとちょっと予定があるので、少し早めに料理を出してもらうことはできますか。
對不起,這之後我有點事要做,能不能快一點上菜?
3拒絕別人時
今ちょっと急いでるんで...
我現在有點急...
例文
A:おにさん、居酒屋お探しでしょうか?
你在找居酒屋嗎?
B:あ、すみません、今ちょっと急いでるんで...
啊,對不起,我現在有點着急...
希望上文中提到的日語表達內容大家能夠真的理解,不管你是不是要參加考試,我們要積累的知識都需要去學習,以後遇到的時候大家也應該能夠更明瞭。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解滬江網校精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃定製專屬課程。