語言學習韓語學習

韓國人看中韓飲食文化的不同之處

本文已影響 1.07W人 

從韓國人的視角看中國的飲食文化!你同意這篇文章的觀點嗎?

韓國人看中韓飲食文化的不同之處

오늘은 제가 한국과 다른 중국의 문화, 그중 식사 문화를 들고 왔어요. 중국 친구를 사귀거나 중국에 여행을 갔을 때 알아두면 나중에 유용하게 쓰이겠죠?

今天我來爲大家介紹中國有別於韓國的文化-----飲食文化。大家瞭解之後,以後交了中國朋友或是去中國旅遊時應該可以用到。

음식은 남기자!

剩飯吧!

한국에선 보통 주신 음식을 다 먹어야 예의를 차린 것이라고 생각을 하지만, 중국은 그렇지 않답니다. 중국에선 음식을 조금은 남겨야 해요.음식을 남긴 것은 곧 자신이 너무 배부르게 잘 먹었다는 것을 뜻한다고 생각하기 때문이에요.

在韓國把給的食物都吃光是一種禮儀,但是在中國並不是這樣,在中國要剩下一些食物,因爲中國人認爲剩下一些食物代表吃飽了,吃好了。

저도 처음에는 이런 문화가 되게 신기했답니다. 그렇다고 앞 접시에 남기는 것은 절대 금물! 앞 접시에 담은 음식은 다 먹되, 차려진 음식은 좀 남겨줘야 대접하는 사람 기분이 좋아질 거예요!

一開始我也覺得這樣的文化很神奇。但是面前的碟子裏絕對不能剩下食物!要把面前碟子裏的食物吃完,讓準備的食物剩下一些,才能讓招待的人開心。

더치페이 보다는 몰아서 내기

AA,一起付錢

한국은 더치페이 문화가 정말 발달되어있어서 친구들끼리 밥을 먹으러 가면 더치페이를 하곤 하는데요, 중국에선 더치페이라는 개념이 아예 없답니다. 중국 사람들은 밥을 먹고 나면 서로 자기가 내겠다고 다툰답니다. 그게 상대방을 생각하는 정이라고 생각하기 때문에 그렇다는데요, 그래서 중국에 살 때 중국 친구들이랑 밥을 먹으러 가면 난감했던 적이 한두 번이 아니랍니다. 

在韓國AA文化非常發達,朋友之間出去吃飯的話一般都會AA,而在中國沒有AA這種概念。中國人吃飯的時候會爭着付錢,因爲他們認爲這是爲對方着想的情分。所以我在中國生活的時候,和朋友們一起去吃飯時,經常會感到爲難。

나중에 중국 친구를 사귀어서 같이 식당에 갔는데 그 친구가 샀다고 너무 미안해하지 않으셔도 돼요, 그냥 카페에 데려가서 디저트를 사주면 된답니다.

以後交了中國朋友,一起去飯店時,如果朋友買單了也不要過於感到抱歉,只需把朋友帶到咖啡店請客吃甜點就行了。

숟가락은 국물만! 

勺子只用來喝湯!

 

 

한국 사람들은 숟가락으로 밥을 먹죠, 어쩌면 당연한거라고 생각하지만 중국에서는 숟가락으로 밥을 먹지 않습니다. 숟가락은 탕요리나 국물 요리를 먹을 때만 쓰는 것으로, 밥을 먹을 때에는 젓가락을 사용한답니다.

韓國人用勺子吃飯,並覺得這是理所應當的事情,但是在中國不用勺子吃飯,勺子只在喝湯的時候使用,吃飯的時候用筷子。

여기서 또 주의해야할 것은, 중국의 밥은 고슬밥이 대부분이라, 젓가락으로 떠서 먹을 때 잘 퍼지지 않아요, 이 때, 대부분의 한국 사람들은 고개를 숙이고 밥을 먹지만 중국에서 그렇게 밥을 먹는 것은 동물과 같다고 여기기 때문에, 반드시 그릇을 위로 올리고 먹어야한답니다.

這裏值得注意的一點是,中國的飯大部分都是不軟不硬的,用筷子吃的時候可能會豁楞不開。並且,大部分韓國人都是低着頭吃飯,但是中國人認爲這樣吃飯會像動物,所以一定會把碗端上來吃。

相關閱讀:

看看韓國人心中的中國校服BEST3

這些特別的中國迷信,連韓國人都信了!

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀