語言學習韓語學習

排起大長隊,韓國卦館爲什麼突然火了?

本文已影響 1.29W人 

近來,隨着YouTube上一些有關韓國算卦相關的視頻傳開後,有越來越多的歪果仁爲了算卦到韓國旅遊。算卦?這是什麼操作????下面,我們來看下具體情況吧。

排起大長隊,韓國卦館爲什麼突然火了?

"당신 어머니가 장수하지 못할 것이니,친정집으로 돌아가 남은 시간을 함께 보내시게나!"

“你母親無法長壽,所以回孃家去,陪她一起度過剩下的日子吧!”

지난 17일 서울 중구 명동의 한 사주 카페를 찾은 일본인 히라노 리쓰에(64)씨에게 역술인 박만호(55)씨가 이렇게 말했다. 흰 종이 위에 리쓰에씨의 한자 이름과 생년월일을 쓰고 한참을 생각한 뒤였다. 결혼 후 20여년간 시댁에서 시부모님과 함께 사는 리쓰에씨는 '이제 내 어머니와 함께 살고 싶다'며 박씨에게 사주를 봐달라고 했다. 두 사람의 대화는 박씨가 고용한 일본인 통역사가 실시간으로 통역했다.

上個月17日,算卦先生樸閔浩(55)在首爾中區明洞的一家八字cafe裏對找到這裏來的日本人平野律愛這麼說。他在白色的紙張上寫下了律愛的漢字名字以及出生日期,想了好一會兒後說的。結婚後,20多年來都在夫家和公婆生活的律愛說出了“我現在想和我母親一塊生活”,請樸某爲她測算。兩人的對話通過樸某僱傭的日本人翻譯進行實時口譯。

사주·신점(神佔) 관광으로 서울을 찾는 외국인이 늘고 있다. 관광객이 많이 찾는 명동과 서울 마포구 홍대입구역 주변 등지에 있는 사주 카페나 점집들은 외국인으로 발 디딜 틈 없을 정도다. 21일 기자가 방문한 명동 점집 6곳 중 3곳,홍대입구 주변 점집 13곳 중 5곳에 'palm ·face reading,oriental fortune telling (손금·관상,사주)' 'Chinese·Japanese OK(중국어·일본어 가능)' 등 외국인 호객용 간판이 걸려 있었다. 리쓰에씨 점을 봐준 역술인 박씨는 "매장을 찾는 손님의 90% 이상이 외국인인데,일본인과 중국인이 가장 많다"고 했다.

因爲八字算卦而來到首爾的外國人正在增加。在遊客經常去的明洞和首爾麻浦區弘大入口站附近等地方的八字cafe或卦館因爲外國人擠得水泄不通。21日,記者前往探訪的明洞6處卦館中的3處,弘大入口周邊13處卦館中的5處都掛着“palm ·face reading,oriental fortune telling(手相,觀相,八字)”,“中文,日語OK”等招攬外國人的牌子。

한자 이름이 없는 외국인들은 관상이나 생년월일을 통해 점을 본다. 사주 카페를 운영하는 역술인 양모(63)씨는 "생년월일로 사주를 볼 땐 시차(時差)를 반드시 반영해야 한다"며 "태어난 도시를 묻고,아시아 시각으로 계산해 점을 친다"고 했다. 또 다른 역술인은 "한국 사람들이 자녀·애인 등 주변 사람들에 대한 질문을 많이 한다면,외국인들은 '내 사업이 앞으로도 잘될 것 같으냐' 등 본인과 관련된 내용을 궁금해한다"고 했다.

沒有漢字名稱的外國人通過觀相或出生日期測算。經營八字cafe的算卦先生樑某說:“以出生日期算卦的時候一定要考慮時差”,“詢問出生的城市,換算成亞洲時間再算卦”。而另一位算卦先生則表示:“如果說韓國人會經常問子女,戀人等身邊人的問題的話,那外國人會好奇諸如‘我的事業往後會不會順利’等和自己相關的內容”。

외국인들이 한국의 점 문화를 접하는 통로는 유튜브가 대표적이다. 유튜브에 'Korean fortune teller(한국 점쟁이)' 등 키워드로 검색하면 세계 각국 유튜버들이 한국에서 점을 본 뒤 올린 후기 영상이 수백 개 뜬다. '가봤는데 아주 신통하게 잘 맞힌다' '일본 점집보다 저렴해서 부담 없다' 등의 댓글이 달린다.점을 봐주는 유튜브 채널 'TV용군' 운영자 김모(36)씨는 "유튜브를 보고 연락해 온 외국인이 지난달부터 1000명에 이른다"고 했다.

外國人接觸到韓國人的算卦文化主要是通過YouTube。如果在YouTube上輸入“Korean fortune teller(韓國算卦先生)”等關鍵詞的話,就會出現世界各國的youtuber們在韓國算卦後上傳的數百個視頻。出現了“我去過了,很神奇地都說對了”,“比日本的卦館廉價,沒有負擔”等留言。給人算卦的YouTube頻道TVYong Gun的經營者金某說:“看了YouTube後聯繫我的外國人從上個月開始就達到了1000人”。

"한국 점 문화가 흥미롭다"는 게 외국인들의 반응이다. 독일인 베로니카(31)씨는 "유럽인들에겐 불교나 토속신앙에 근거한 한국의 사주 문화가 굉장히 신기하다"며 "점쟁이들이 정말 미래를 내다보는지는 알 수 없지만 어쨌든 재미는 있다"고 했다. 일본인 나오미(62)씨는 "일본에도 점집이 있지만 관상,사주까지 볼 수 있는 건 한국뿐" 이라고 했다.

“韓國的算卦文化很有趣”,這是外國人對此的反應。德國的佩洛尼卡說:“對歐洲人來說,依據佛教或本土信仰的韓國算卦文化非常神奇”,“雖然不知道算卦先生們是否真的能夠看到未來,但不管怎樣都挺有趣的”。日本人直美說:“日本雖然也有卦館,但是連觀相和八字都算的只有韓國了”。

相關閱讀:

盤點韓國離婚後再次陷入愛情的明星

韓國82年生女明星的近況如何

韓國女團Blackpink和Twice的正面對決開啓

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章