口語英語實用生活英語口語

中式英語之鑑:日暮途窮

本文已影響 2.08W人 

258. 日暮途窮。

padding-bottom: 100%;">中式英語之鑑:日暮途窮


[誤] The day is falling and the road is coming to an end.


[正] The night is falling and the road is coming to an end.


:我們說的“日”英語應譯作“夜”。漢語的“日暮”除譯作 The night is falling 外,又可譯成 the night is closing in,或 night is coming(on),或 it is getting dark。漢語的“途窮”,除如上照字面譯出的以外,又可譯爲 no road ahead,或意譯爲 straitened, in poor circumstances 等。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章