口語英語實用生活英語口語

中式英語之鑑:站票

本文已影響 1.14W人 

338. 他們去的時候只有站票了。

ing-bottom: 100%;">中式英語之鑑:站票


[誤] There were only standing tickets available when they went there.


[正] There were standing-room-only tickets available when they went there.


:“站票”不是指票是站着的,而是指持票人只有站的空間,沒有坐的位子。所以,正確的譯法
standing-room-only ticket。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀