中式英語之鑑:容忍 本文已影響 2.44W人 408. 不管他做什麼,你得容忍他。 [誤] No matter what he does, you must abide by him. [正] No matter what he does, you must abide him.注:abide 作“忍受”、“容忍”解時是及物動詞,其後接賓語時不用介詞。但 abide 作“遵守(法律、諾言、決定等)”、“堅持(觀點等)”解時是不及物動詞,後接賓語時要說 abide by。