英語口語練習小對話 第659期:送......出門
本文已影響
1.49W人
Subject:I will see myself out, thank you.
迷你對話
A: It is very late. I have to go home now.
現在很晚了,我得回家了。
B: OK, let me see you out.
好吧,那我送你出去。
A: Well, I will see myself out, thank you.
恩,請留步,謝謝。
地道表達
see sb. out
1. 解釋
See這個動詞有“看見”的意思,但是它還有其他的用法。例如,它有“明白”的意思。Do you see what I mean? ( 你明白我的意思嗎?) 關於see的固定短語也很多,例如:see sb off表示“送別某人”。此處see sb. out的意思是“送某人出門”,不是“看見某人出去”的意思。這個俚語是固定用法。當朋友想送你出門時,你想表達不讓他們送你時,就可以這樣說:I will see myself out, thank you. (不用送了,謝謝。)
2. 例句
e.g. Thank you for your coming. My secretary will see you out.
謝謝您的來訪,我讓祕書送你出去。
e.g. I am not afraid of darkness. Don't worry; I'll see myself out.
我不怕黑。別擔心,請留步。