口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第358期:東莞高校自殺免責書推卸責任遭炮轟

本文已影響 4.88K人 

【背景】

這句話怎麼說(時事篇) 第358期:東莞高校自殺免責書推卸責任遭炮轟

昨日,東莞理工學院城市學院及其《學生管理與學生自律協議書》引起熱議,按照協議書規定:“學生本人對自殺、自傷引起的後果承擔責任”。“自殺免責協議”並非東莞這所高校獨有,2010年,山東建築大學就被曝出類似條例,也曾引發廣泛爭議。此次媒體和公衆同樣將矛頭指向學校,認爲學校自私,缺乏人性關懷。

【新聞】

A university in Guangdong province asked freshmen to sign a contract on Sunday to hold themselves responsible for suicide and injury.
週日,廣東省一所大學要求大一新生簽訂協議書,爲本人的自殺或自傷事件承擔責任。

講解

hold themselves responsible for suicide是本人爲自殺負責,freshmen是大一新生。
協議書明確:“學生本人對自殺、自傷引起的後果承擔責任。”
東莞理工學院城市學院5000多名新生完成報到(register for school),而他們要做的第一件事就是與校方簽訂自殺免責協議(suicide disclaimer contract)。
據當地報道,上個學期(school term),該校一名女學生拒絕當一男學生的女朋友,隨後該女生在學校宿舍(university dormitory)被男生用刀捅(stab)傷,之後該校推出這樣一份免責協議。
但是該校一名官員否認協議與刺傷事件有關(have anything to do with)。並表示,這份協議只是宿舍行爲守則(dormitory code of conduct)。他說,學校讓學生簽訂這份協議的目的是讓他們遵守學校的規定(abide by the school's rules),並照顧好自己(take care of themselves)。
週日,許多大一新生表示他們可以理解學校的決定,因爲現在許多自殺(suicide)和自傷(self-injury)事件都與學習壓力(study pressure)無關(have nothing to do with),而是因爲戀愛(love affairs)、就業壓力(employment pressure)、家庭背景(family background)和人際關係問題(interpersonal problems)所引起的。
而家長則認爲學校是在逃避責任(shun responsibility),家長認爲他們把孩子送到學校是因爲相信學校能爲學生提供安全的環境(ensure a safe environment),在學校發生事情以後校方不應該推卸責任(pass the buck)。
有專家表示,簽訂自殺免責協議的作法是簡單又粗暴的管理方式(a simple and rough management),學校應該更多的關注(pay more attention to)提高學生的生活和學習環境(improve the living and study environment),防止類似事件再度發生。

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀