口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1787期:加總理稱中國隨意作死刑判決 中國外交部迴應稱加方缺乏法治精神

本文已影響 1.52W人 

【背景】

14日,加拿大籍被告人謝倫伯格因走私毒品罪,被判死刑。加拿大總理特魯多公開指責中國法院判處加籍毒販死刑是“武斷”行爲後,中國外交部今天(15日)作出強勢迴應:加方有關人士的言論缺乏最起碼的法治精神,講這話之前有沒有認真學一學中國法律?

【新聞】

請看《中國日報》的報道

China on Tuesday expressed strong dissatisfaction at the Canadian prime minister's criticism of a drug smuggler's death sentence, urging the country to respect China's judicial sovereignty and stop making irresponsible remarks.

加拿大總理對中國法院判處加籍毒販死刑進行了指責,週二,中國對加拿大總理的言論表達了強烈不滿,並敦促加拿大尊重中國司法主權,停止發表不負責任的言論。

【講解】

drug smuggler是毒販;death sentence是死刑判決;judicial sovereignty是司法主權。
外交部發言人華春瑩在例行記者會(daily news briefing)上表示,毒品犯罪(drug crimes)是世界公認的嚴重罪行(serious crimes),社會危害極大(extremely harmful to the society),各國均予以嚴厲打擊(all countries severely crack down on the issue),中國同樣嚴懲不貸。
華春瑩說,加方有關人士(relevant Canadian person)的言論缺乏最起碼的法治精神(lack the spirit of rule by law),我們對此表示強烈不滿(express strong dissatisfaction),敦促加方尊重法治,尊重中國司法主權,糾正錯誤(correct the mistakes),停止發表不負責任的言論(stop making irresponsible remarks)。
週一,加拿大人羅伯特·勞埃德·謝倫伯格因走私(smuggle)222公斤(kilograms)甲基苯丙胺(methamphetamines)被大連市中級人民法院(Intermediate People's Court)判處死刑(sentenced to death),沒收個人全部財產。

這句話怎麼說(時事篇) 第1787期:加總理稱中國隨意作死刑判決 中國外交部迴應稱加方缺乏法治精神

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章