蘋果新單品又被吐槽壞,網友太機智了吧
With edge-to-edge displays, improved water resistance, and a camera that can 'carry out a trillion operations on every photo,' Apple's latest iPhone line-up may be its most impressive yet.
蘋果最新的iPhone系列可能是目前讓人最印象深刻的一款,全面屏、防水效能升級、百億級畫素,無懈可擊。That is, in everything except the names.
除了名字。After weeks of speculation, Apple confirmed today that it is calling its new devices the iPhone XS and XS Max – and even accidentally leaked the information hours ahead of launch.
數週思索後,蘋果於今天命名新款為iPhone XS(十加大版) and XS Max(十最大版),甚至在釋出會幾小時前,名字就被洩露出去了。
The news was met with instant ridicule across social media, as T users likened it to everything from energy drinks to commentary on its 'excessive' cost.
網際網路迅速掀起一片嘲諷,推特使用者將它比作能量飲料,還有人對其“超支”的價格大發評論。Others pointed out that it was a missed opportunity, arguing that the firm should have called its XS Max – which has the biggest iPhone display yet – the iPhone XL.
有人說蘋果錯失良機,最大屏的新款不應該叫XS Max,應該叫iPhone XL(L為大號)。