泰語的普通格言與佛教格言
大家好,又到了乾貨時間。今天為大家推薦的乾貨也是一個實用的小知識點哦,當然啦,同時我們還會講到一些其它有關聯的詞語,屆時大家可以準備好筆記本一起記住哦~好記性不如爛筆頭嘛。好啦,快讓我們一起開始學習吧。
ภาษิต หรือ สุภาษิต คือคำกล่าวที่ดีงามใช้สืบต่อกันมาช้านาน เป็นคติสอนใจ มักใช้ถ้อยคำสั้นๆแต่จกินความลึกซึ้ง ภาษาจึงแปลว่า 格言 สุภาษิตทั่วไปและพุทธศาสนสุภาษิต
格言指的是沿襲很久的慣用熟語,多與道德有關,常用淺顯易懂的詞表達具有一定深度的含義。中文翻譯為“格言”。泰語的格言分為普通格言和佛教格言兩類。
สุภาษิตทั่วไป เช่น 普通格言。如: ①น้ำขึ้นให้รีบตัก = ให้รีบทำเมื่อมีโอกาสดี 不放過任何一絲機會 ②นกน้อยทำรังแต่พอตัว = ทำอะไรให้พอเหมาะกับฐานะหรือความสามารถตน 量力而為。 ③แพ้เป็นพระ ชนะเป็นมาร = การยอมแพ้ทำให้เรื่องสงบ การไม่ยอมแพ้ทำให้เรื่องไม่สงบ 退一步海闊天空。 |
พุทธศาสนสุภาษิต เช่น 佛教格言。如: ①ตนเป็นที่พึ่งแห่งตน 只有自己才是自己的救星。 ②พึงชนะความโกรธด้วยความไม่โกรธ 以德報怨。 ③ความประมาทเป็นหนทางแห่งความตาย 大意失荊州。 |
好啦,我們今天的小貼士就到這裡啦。小編個人能力有限,如有不足,請留言指出哦~我們下次再見。
宣告:本文由滬江泰語編譯整理,轉載請註明出處。如有不妥,敬請指正。